![]() |
・ | 원투낚시를 위해 긴 낚싯대를 준비했습니다. |
投げ釣りをするために、長い釣り竿を用意しました。 | |
・ | 원투낚시를 잘 하기 위해서는 팔 휘두는 법이 중요합니다. |
投げ釣りを上手にするためには、腕の振り方が重要です。 | |
・ | 테트라포드는 해안선을 보호하기 위해 사용돼요. |
テトラポッドは海岸線を守るために使用されます。 | |
・ | 구멍치기 낚시를 위해 조수 시간을 확인했습니다. |
穴釣りのために潮の時間を確認しました。 | |
・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
・ | 국수를 만들기 위해 먼저 면을 삶아요. |
ククスを作るために、まず麺を茹でます。 | |
・ | 삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다. |
サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。 | |
・ | 갑과 을은 서로의 이해관계를 맞추기 위해 협상해야 해요. |
甲と乙はお互いの利害関係を調整するために交渉しなければなりません。 | |
・ | 슈퍼갑이 되기 위해 경쟁이 치열해요. |
スーパー甲になるための競争が激しいです。 | |
・ | 우리는 슈퍼갑의 횡포를 막기 위해 단결해야 해요. |
私たちはスーパー甲の横暴を防ぐために団結しなければなりません。 | |
・ | 친목질을 막기 위해 규칙을 정했어요. |
親睦活動を防ぐためにルールを決めました。 | |
・ | 얼리버드족이 되기 위해 아침 일찍 알람을 맞췄어요. |
早起き族になるために朝早くアラームをセットしました。 | |
・ | 맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요. |
自分勝手な母親の問題を解決するには対話が必要です。 | |
・ | 싱크로율 99% 코스튬을 만들기 위해 노력했어. |
シンクロ率99%のコスチュームを作るために努力した。 | |
・ | 꿀보직을 얻기 위해 열심히 일했다. |
楽な仕事を得るために一生懸命働いた。 | |
・ | 지름신을 피하기 위해 카드 사용을 자제하고 있어요. |
衝動買いの神を避けるためにカードの使用を控えています。 | |
・ | 지름신을 이기기 위해 쇼핑 리스트를 작성했어요. |
衝動買いの神に勝つためにショッピングリストを作成しました。 | |
・ | 불금에는 스트레스를 풀기 위해 노래방 가야지. |
金曜日にはストレスを解消するためにカラオケに行かないと。 | |
・ | 꿀팁을 얻기 위해 인터넷을 검색했어요. |
お得な情報を得るためにインターネットで検索しました。 | |
・ | 서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다. |
ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎行事を行う。 | |
・ | 지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다. |
地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。 | |
・ | e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다. |
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。 | |
・ | 우리는 기울어진 운동장을 평평하게 만들기 위해 싸우고 있습니다. |
私たちは傾いた運動場を平らにするために戦っています。 | |
・ | 여혐과 성차별을 멈추기 위해 모두가 노력해야 해요. |
女性嫌悪と性差別を止めるために、みんなが努力しなければなりません。 | |
・ | 여혐 문제를 해결하기 위해 더 많은 교육이 필요합니다. |
女性嫌悪の問題を解決するには、もっと多くの教育が必要です。 | |
・ | 소득 절벽을 피하기 위해 다양한 수익원을 확보하는 것이 중요합니다. |
所得の崖を避けるためには、多様な収入源を確保することが重要です。 | |
・ | 소득 절벽을 완화하기 위해 정부는 복지 정책을 확대하고 있다. |
所得急減を緩和するために政府は福祉政策を拡大しています。 | |
・ | 소득 절벽 문제를 해결하기 위해 연금 제도를 강화해야 합니다. |
所得急減の問題を解決するために年金制度を強化する必要があります。 | |
・ | 조리사가 되기 위해 전문학교에 다니고 있어요. |
調理師になるために専門学校に通っています。 | |
・ | 디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요. |
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。 | |
・ | 맛을 살리기 위해 특별한 조미료를 사용했어요. |
味を引き立てるために特別な調味料を使いました。 | |
・ | 보존식을 장기 보관하기 위해 진공포장했습니다. |
保存食を長期保存するために真空パックにしました。 | |
・ | 교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요. |
交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。 | |
・ | 주차 위반을 피하기 위해 지정된 주차장에 주차했다. |
駐車違反を避けるために、指定された駐車場に停めた。 | |
・ | 환경 보호를 위해 새로운 법을 만들어야 한다는 의견에는 찬반양론이 있다. |
環境保護のために新しい法律を作るべきだという意見には賛否両論がある。 | |
・ | 스마트시티 구현을 위해서는 다양한 기술과 인프라가 필요하다. |
スマートシティの実現にはさまざまな技術とインフラが必要だ。 | |
・ | 오늘은 브이로그 촬영을 위해 카페에 갔다. |
今日はVlogの撮影のためにカフェに行った。 | |
・ | 팩트 폭격을 준비하기 위해 여러 자료를 조사했다. |
事実の爆撃を準備するために、いろいろな資料を調べた。 | |
・ | 정부는 가짜 뉴스에 대응하기 위해 법을 강화하고 있다. |
政府はフェイクニュースに対応するために法律を強化している。 | |
・ | 공시생들은 시험에 합격하기 위해 많은 희생을 해야 한다. |
公務員試験の受験生は試験に合格するために多くの犠牲を払わなければならない。 | |
・ | 일타강사로서의 경력을 쌓기 위해 많은 노력을 했어요. |
実力派講師としての経験を積むために多くの努力をしました。 | |
・ | 오늘은 소확행을 위해 케이크 한 조각을 사 먹었어. |
今日は小さな幸せのためにケーキを一切れ買って食べた。 | |
・ | 그는 SNS에서 어그로를 끌기 위해 논란이 되는 발언을 했다. |
彼はSNSで注目を集めるために物議を醸す発言をした。 | |
・ | 어그로를 끌기 위해 과장된 이야기를 하는 사람도 있어. |
注目を集めるために話を誇張する人もいる。 | |
・ | 말벅지를 만들기 위해 하루도 빠짐없이 운동하고 있다. |
たくましい太ももを作るために毎日欠かさず運動している。 | |
・ | 그는 뒷광고가 아니라는 것을 증명하기 위해 계약서를 공개했다. |
彼は裏広告ではないことを証明するために契約書を公開した。 | |
・ | 딸바보 아빠는 딸을 위해 요리도 배우기 시작했다. |
娘バカの父親は、娘のために料理も習い始めた。 | |
・ | 그는 상남자답게 친구들을 위해 희생할 줄 안다. |
彼は真の男らしく、友達のために犠牲を払うことができる。 | |
・ | 경단녀가 되지 않기 위해서는 직장에서의 유연한 근무가 필요하다. |
経歴断絶女性にならないためには、職場での柔軟な勤務が必要だ。 | |
・ | 경단녀 문제를 해결하기 위해서는 사회적 지원이 필요하다. |
経歴断絶女性の問題を解決するためには、社会的支援が必要だ。 |