・ |
로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다. |
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。 |
・ |
튀르키예의 문화는 아시아와 유럽의 영향을 받고 있습니다. |
テュルキエの文化は、アジアとヨーロッパの影響を受けています。 |
・ |
튀르키예는 동유럽과 서아시아에 위치해 있습니다. |
テュルキエは東ヨーロッパと西アジアに位置しています。 |
・ |
쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다. |
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。 |
・ |
발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다. |
バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸の間の海域である。 |
・ |
이 무역상은 아시아와 유럽을 연결하는 다리 역할을 하고 있다. |
この貿易商は、アジアとヨーロッパをつなぐ架け橋の役割を果たしている。 |
・ |
낙농 제품은 대부분의 유럽 국가들로부터 옵니다. |
酪農製品はほとんどのヨーロッパの国々からきます。 |
・ |
그는 백인으로, 유럽에서 온 이민자입니다. |
彼は白人で、ヨーロッパから来た移民です。 |
・ |
한류 붐은 아시아뿐만 아니라, 유럽과 미국에도 퍼지고 있어요. |
韓流ブームはアジアだけでなく、欧米にも広がっています。 |
・ |
그녀는 유럽 문화권 역사에 밝습니다. |
彼女はヨーロッパ文化圏の歴史に詳しいです。 |
・ |
유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。 |
・ |
북유럽풍 가구를 좋아해요. |
北欧風の家具が好きです。 |
・ |
유럽은 밥이 아니라 빵 문화입니다. |
ヨーロッパはご飯ではなくパンの文化です。 |
・ |
중세 유럽에서는 봉건제도가 지배하고 있었다. |
中世のヨーロッパでは、封建制度が支配していた。 |
・ |
그는 유럽에 대해 아는 체하고 있다. |
彼はヨーロッパに詳しいふりをしている。 |
・ |
유럽의 골동품은 미술품으로 평가되는 경우가 많다. |
ヨーロッパの骨董品は美術品として評価されることが多い。 |
・ |
내후년에 그녀와 함께 유럽 여행을 갈 예정입니다. |
再来年、彼女と一緒にヨーロッパ旅行に行く予定です。 |
・ |
마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다. |
マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。 |
・ |
스위스는 유럽의 중심에 위치해 있습니다. |
スイスはヨーロッパの中心に位置しています。 |
・ |
오스트리아는 유럽 연합의 일원입니다. |
オーストリアはヨーロッパ連合の一員です。 |
・ |
오스트리아는 중앙유럽에 위치한 나라입니다. |
オーストリアは中央ヨーロッパに位置する国です。 |
・ |
그리스는 근대 유럽 문명의 발상지였다. |
ギリシャは、近代ヨーロッパ文明の発祥の地だった。 |
・ |
이러한 나라들은 유럽 문명의 발상지이다. |
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 |
・ |
유럽의 역사를 배웠습니다. |
ヨーロッパの歴史を学びました。 |
・ |
유럽 박물관에서 예술을 감상했습니다. |
ヨーロッパの博物館でアートを鑑賞しました。 |
・ |
유럽의 여름은 관광객으로 붐빕니다. |
ヨーロッパの夏は観光客で賑わいます。 |
・ |
유럽에서 와인을 맛봤어요. |
ヨーロッパでワインを味わいました。 |
・ |
프랑스나 영국 등 유럽 여행을 가고 싶다. |
フランスやイギリスなどヨーロッパ旅行をしたい。 |
・ |
유럽에는 많은 역사적인 건축물이 있습니다. |
ヨーロッパには多くの歴史的建造物があります。 |
・ |
친구랑 유럽 여행을 가기로 했어요. |
友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。 |
・ |
여름휴가 때 유럽 여행을 하려고 합니다. |
夏休みにヨーロッパを旅行しようと思っています。 |
・ |
유럽을 여행했어요. |
ヨーロッパを旅行しました。 |
・ |
피망도 파프리카도 원래 유럽에서 향신료로 가공되고 있던 채소입니다. |
ピーマンもパプリカももともとヨーロッパで香辛料に加工されていた野菜です。 |
・ |
그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다. |
ギリシアは、ヨーロッパ文明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カ所もある。 |
・ |
유럽 최남단의 나라 그리스는 고대로부터 맥맥이 이어져 내려온 긴 역사를 가진 나라입니다. |
ヨーロッパ最南端の国ギリシアは、古代から脈々と受け継がれる長い歴史を持つ国です。 |
・ |
포르투갈은 유럽 중에서도 특히 물가가 싼 나라입니다. |
ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。 |
・ |
유럽 대륙의 최서단에 위치하는 포르투갈은 이웃 스페인과 함께 긴 역사를 가진 나라입니다. |
ヨーロッパ大陸の最西端に位置するポルトガルは、お隣スペインと共に長い歴史を持つ国です。 |
・ |
포르투갈은 유럽에서도 가장 긴 역사를 가진 국가 중 하나입니다. |
ポルトガルは、ヨーロッパで最も長い歴史を持つ国の 1 つです。 |
・ |
다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다. |
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。 |
・ |
북유럽 노르웨이의 수도 오슬로는 많은 관광객이 찾는 노르웨이 최대 도시입니다. |
北欧ノルウェーの首都オスロは、多くの観光客が訪れるノルウェー最大の都市です。 |
・ |
북유럽 국가 노르웨이는 대자연과 오로라를 즐길 수 있습니다. |
北欧の国ノルウェーは大自然とオーロラが楽しめる。 |
・ |
스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다. |
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。 |
・ |
영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다. |
英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。 |
・ |
3주간 유럽 여행을 갑니다. |
3週間のヨーロツパツアーに行きます。 |
・ |
유럽에서는 많은 도시가 운하를 가지고 있습니다. |
ユーローパでは多くの都市が運河を持っています。 |
・ |
그는 서양화 기법을 습득하기 위해 유럽에서 유학했. |
彼は西洋画の技法を習得するためにヨーロッパに留学した。 |
・ |
봉건주의 제도는 중세 유럽의 사회 구조와 정치 조직에 큰 영향을 미쳤습니다. |
封建主義の制度は、中世ヨーロッパの社会構造や政治組織に大きな影響を与えました。 |
・ |
봉건주의 제도는 중세 유럽에서 농업 사회를 형성했습니다. |
封建主義の制度は中世ヨーロッパで農業社会を形成しました。 |
・ |
봉건주의 제도는 중세 유럽에서 널리 볼 수 있었습니다. |
封建主義の制度は中世ヨーロッパで広く見られました。 |
・ |
계몽 운동은 18세기 유럽에서 번성했습니다. |
啓蒙運動は、18世紀のヨーロッパで盛んになりました。 |