![]() |
・ | 세계사를 통해 여러 문명의 흥망을 알 수 있다. |
世界史を通して、さまざまな文明の興亡を知ることができる。 | |
・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
・ | 세계사를 배움으로써 역사적인 사건의 배경을 깊이 이해할 수 있다. |
世界史を学ぶことで、歴史的な事件の背景を深く理解できる。 | |
・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
・ | 세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다. |
世界史の中で、産業革命の影響が広く議論されている。 | |
・ | 세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다. |
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。 | |
・ | 세계사 지식이 있으면 역사적 배경을 쉽게 이해할 수 있다. |
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。 | |
・ | 세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다. |
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。 | |
・ | 세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다. |
世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。 | |
・ | 역사학자들이 특정 시대의 문화를 연구하고 있다. |
歴史学者が特定の時代の文化を研究している。 | |
・ | 역사학자들은 고대 문명의 언어를 해독하고 있다. |
歴史学者は古代文明の言語を解読している。 | |
・ | 역사학자가 고대의 전쟁에 관한 연구를 하고 있다. |
歴史学者が古代の戦争に関する研究をしている。 | |
・ | 역사학자들은 고고학적 발견을 분석하고 있다. |
歴史学者は考古学的発見を分析している。 | |
・ | 역사학자들은 고대의 종교 의식을 연구하고 있다. |
歴史学者は古代の宗教儀式を研究している。 | |
・ | 역사학자들은 고대 지도를 연구하고 있다. |
歴史学者は古代の地図を研究している。 | |
・ | 역사학자들은 역사 교육에 열정을 쏟고 있다. |
歴史学者は歴史の教育に情熱を注いでいる。 | |
・ | 역사학자들은 과거 문헌을 분석하고 있다. |
歴史学者は過去の文献を分析している。 | |
・ | 역사학자들은 유적 발굴에 관여하고 있다. |
歴史学者は遺跡の発掘に関与している。 | |
・ | 역사학자들은 고대 문명 연구에 몰두하고 있다. |
歴史学者は古代文明の研究に没頭している。 | |
・ | 종주국의 법률이 식민지에서 적용되고 있었다. |
宗主国の法律が植民地で適用されていた。 | |
・ | 식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다. |
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。 | |
・ | 종주국에서 보낸 대표자가 식민지 통치를 맡고 있었다. |
宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。 | |
・ | 이 그림은 연대별 기술혁신의 진전을 나타내고 있다. |
この図は年代別の技術革新の進展を示している。 | |
・ | 연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다. |
歴史の年代別に重要な出来事をまとめた年表がある。 | |
・ | 연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다. |
年代別の観光客数を分析することで、旅行のトレンドを知ることができる。 | |
・ | 연령대별 건강 상태에 대한 데이터가 공개되어 있다. |
年代別の健康状態に関するデータが公開されている。 | |
・ | 연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다. |
年代別の教育水準を比較することができる。 | |
・ | 출생 연령대가 지속적으로 높아지고 있다. |
出産年代が高くなり続けている。 | |
・ | 왕후의 가족들이 공무에 적극 참여하고 있다. |
王后の家族が公務に積極的に参加している。 | |
・ | 왕후의 초상화가 미술관에서 전시되고 있다. |
王后の肖像画が美術館で展示されている。 | |
・ | 왕후는 나라의 정치에 깊이 관여하고 있었다. |
王后は国の政治に深く関わっていた。 | |
・ | 여신의 신전은 산 위에 세워져 있다. |
女神の神殿は山の上に建てられている。 | |
・ | 여신의 가호를 받기 위해 기도하는 사람들이 있다. |
女神の加護を受けるために祈りを捧げる人々がいる。 | |
・ | 여신의 전설이 지역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
女神の伝説が地域の文化に深く根付いている。 | |
・ | 여신상은 신성한 곳에 놓여 있다. |
女神の像は神聖な場所に置かれている。 | |
・ | 여신의 아름다움은 고대 예술 작품에 표현되어 있다. |
女神の美しさは古代の芸術作品に表現されている。 | |
・ | 이 신전은 여신 아테나에게 바쳐지고 있다. |
この神殿は女神アテナに捧げられている。 | |
・ | 그녀는 여신 같은 우아함을 가지고 있다. |
彼女は女神のような優雅さを持っている。 | |
・ | 여신상이 박물관에 전시되어 있다. |
女神の像が博物館に展示されている。 | |
・ | 그의 실록은 상세한 데이터와 증언을 바탕으로 하고 있다. |
彼の実録は、詳細なデータと証言を基にしている。 | |
・ | 이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다. |
この実録は特定の事件について詳しく述べている。 | |
・ | 실록의 내용이 실제 사건을 상세하게 묘사하고 있다. |
実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。 | |
・ | 실록 안에는 당시 사진도 다수 담겨 있다. |
実録の中には当時の写真も多数収められている。 | |
・ | 그의 실록에는 많은 상세한 정보가 담겨 있다. |
彼の実録には多くの詳細な情報が含まれている。 | |
・ | 실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다. |
実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。 | |
・ | 이 실록은 당시의 생활을 잘 전달하고 있다. |
この実録は当時の生活をよく伝えている。 | |
・ | 그녀는 실록에 기반한 다큐멘터리를 제작하고 있다. |
彼女は実録に基づいたドキュメンタリーを制作している。 | |
・ | 실록에 근거한 영화가 화제가 되고 있다. |
実録に基づいた映画が話題になっている。 | |
・ | 이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다. |
この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。 | |
・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 |