【있다】の例文_154

<例文>
그는 도전에 응할 준비가 되어 있다.
彼は挑戦に応じる準備ができている。
개개의 상품에 대해 리뷰를 실시해, 개선점을 찾을 필요가 있다.
個々の商品についてレビューを行い、改善点を見つける必要がある。
개개의 문제에 대해 데이터를 수집하고 분석할 필요가 있다.
個々の問題についてデータを収集し、分析する必要がある。
개개의 과제에 초점을 맞추어 해결책을 찾을 필요가 있다.
個々の課題に焦点を当て、解決策を見つける必要がある。
개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다.
個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必要がある。
개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다.
個々の要素が全体の成功に影響を与えることがある。
그 제도는 개개의 케이스에 따라 유연하게 적용되고 있다.
その制度は個々のケースに応じて柔軟に適用されている。
그 계획은 변화하는 환경에 따라 유연하게 대응하고 있다.
その計画は変化する環境に応じて柔軟に対応している。
그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다.
彼女の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。
그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다.
彼の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。
그 식물의 줄기는 유연하게 태양을 향해 뻗어 있었다.
その植物の茎はしなやかに太陽を向いて伸びていた。
그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다.
彼女の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。
그 정당은 유권자의 요청에 따라 정책을 제안하고 있다.
その政党は有権者の要望に応じて政策を提案している。
그 기업은 시장의 변화에 따라 전략을 조정하고 있다.
その企業は市場の変化に応じて戦略を調整している。
그녀는 상황에 따라 적절한 대처를 하고 있다.
彼女は状況に応じて適切な対処をしている。
그는 역할에 따라 책임을 다하고 있다.
彼は役割に応じて責任を果たしている。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市場の需要に応じて生産量を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市場の需要に応じて生産量を調整している。
그의 글은 경제적 격차를 풍자하고 있다.
彼の文章は経済的格差を風刺している。
이 소설은 역사의 위선을 풍자하고 있다.
この小説は歴史の偽善を風刺している。
그의 음악은 정치인의 부패를 풍자하고 있다.
彼の音楽は政治家の汚職を風刺している。
이 만화는 상업주의를 풍자하고 있다.
この漫画は商業主義を風刺している。
그 만화는 도시 생활의 고독을 풍자하고 있다.
その漫画は都市生活の孤独を風刺している。
그의 유머는 인간의 어리석음을 풍자하고 있다.
彼のユーモアは人間の愚かさを風刺している。
그의 스탠드업 코미디는 일상생활을 풍자하고 있다.
彼のスタンドアップコメディは日常生活を風刺している。
그 영화는 전쟁의 어리석음을 풍자하고 있다.
その映画は戦争の愚かさを風刺している。
이 다큐멘터리는 환경 문제를 풍자하고 있다.
このドキュメンタリーは環境問題を風刺している。
그의 작품은 대기업의 횡포를 풍자하고 있다.
彼の作品は大企業の横暴を風刺している。
그 해설자는 정부 정책을 풍자하고 있다.
そのコメンテーターは政府の政策を風刺している。
이 연극은 정치인의 부정을 풍자하고 있다.
この劇は政治家の不正を風刺している。
그 예술 작품은 소비 사회를 풍자하고 있다.
そのアート作品は消費社会を風刺している。
그의 글은 시사 문제를 풍자하고 있다.
彼の文章は時事問題を風刺している。
그 코미디 프로그램은 사회 문제를 풍자하고 있다.
そのコメディ番組は社会の問題を風刺している。
그의 만화는 정치인을 풍자하고 있다.
彼の漫画は政治家を風刺している。
그녀는 빈정거리는 것이 버릇이 되어 있다.
彼女は皮肉を言うのが癖になっている。
그의 빈정거리는 태도가 주위에 악영향을 주고 있었다.
彼の皮肉を言う態度が周囲に悪影響を与えていた。
그의 빈정거리는 말투가 마음에 들지 않는 사람도 있다.
彼の皮肉を言う口調が気に入らない人もいる。
그녀는 상사를 향해 빈정거리는 용기를 가지고 있었다.
彼女は上司に向かって皮肉を言う勇気を持っていた。
그 영화는 사회 현상을 꼬집고 있었다.
その映画は社会の現状を皮肉っていた。
그 기사는 경제 상황을 꼬집고 있었다.
その記事は経済状況を皮肉っていた。
꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다.
夢じゃないかと思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。
그 영화의 장면은 현실을 비꼬고 있다.
その映画のシーンは現実を皮肉っている。
그의 농담은 상황을 비꼬고 있었다.
彼のジョークは状況を皮肉っていた。
그 코미디언은 사회 문제를 비꼬는 것으로 알려져 있다.
そのコメディアンは社会問題を皮肉ることで知られている。
그 기사는 정치인을 비꼬고 있었다.
その記事は政治家を皮肉っていた。
그의 코멘트는 그녀의 언행을 비꼬고 있었다.
彼のコメントは彼女の言動を皮肉っていた。
상사의 비꼬는 듯한 말투에 부하는 불쾌하게 느끼고 있다.
上司の皮肉めいた言い方を部下は不快に感じている
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に説明できる。
그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다.
彼の考え方は奇妙だが面白い。
은은한 바람이 나무들을 흔들고 있었다.
ほのかな風が木々を揺らしていた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(154/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ