![]() |
・ | 강변에 많은 하루살이가 날고 있다. |
河原でたくさんのカゲロウが飛んでいる。 | |
・ | 거머리에게 피를 빨린 흔적이 남아 있다. |
蛭に血を吸われた跡が残っている。 | |
・ | 거머리에 빨린 부분이 부어 있다. |
蛭に吸われた部分が腫れている。 | |
・ | 거머리가 대량 발생하고 있다. |
蛭が大量発生している。 | |
・ | 거머리가 다리에 붙어 있는 것을 발견했다. |
蛭が足に付いているのを見つけた。 | |
・ | 진흙 속에 거머리가 도사리고 있다. |
泥の中に蛭が潜んでいる。 | |
・ | 배수구에 진흙이 고여 있다. |
排水溝に泥がたまっている。 | |
・ | 배수구 주위에 풀이 자라고 있다. |
排水溝の周りに草が生えている。 | |
・ | 낙엽이 배수구를 막고 있었다. |
落ち葉が排水溝をふさいでいた。 | |
・ | 배수구에 쓰레기가 채워져 있다. |
排水溝にゴミが詰まっている。 | |
・ | 변기 배수구가 막혀 있다. |
便器の排水口がつまっている。 | |
・ | 세면장 배수가 막혀 있다. |
洗面所の排水が詰まっている。 | |
・ | 배수 시스템에 문제가 있다. |
排水システムに問題がある。 | |
・ | 열대우림에는 위험한 동물도 서식하고 있다. |
熱帯雨林には危険な動物も生息している。 | |
・ | 열대우림 보존을 위한 활동이 이루어지고 있다. |
熱帯雨林の保存に向けた活動が行われている。 | |
・ | 열대우림 속에 신비로운 폭포가 있었다. |
熱帯雨林の中に神秘的な滝があった。 | |
・ | 열대우림을 찾는 관광객이 늘고 있다. |
熱帯雨林を訪れる観光客が増えている。 | |
・ | 열대우림의 생태를 연구하고 있는 과학자가 있다. |
熱帯雨林の生態を研究している科学者がいる。 | |
・ | 열대우림의 감소가 환경문제가 되고 있다. |
熱帯雨林の減少が環境問題となっている。 | |
・ | 열대우림에는 희귀한 생물이 많이 있다. |
熱帯雨林には珍しい生物がたくさんいる。 | |
・ | 열대우림에서는, 다종다양한 생물이 공생하고 있다. |
熱帯雨林では、多種多様な生物が共生している。 | |
・ | 열대우림은 많은 동식물이 서식하고 있다. |
熱帯雨林は、多くの動植物が生息している。 | |
・ | 고원 하늘에 떠 있는 구름이 환상적이다. |
高原の空に浮かぶ雲が幻想的だ。 | |
・ | 만년설이 있는 산에는 많은 등산객이 모인다. |
万年雪がある山には多くの登山者が集まる。 | |
・ | 만년설 아래에는 빙하가 잠들어 있다. |
万年雪の下には氷河が眠っている。 | |
・ | 만년설 아래 빙하가 있다. |
万年雪の下に氷河がある。 | |
・ | 만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다. |
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。 | |
・ | 산꼭대기에는 만년설이 쌓여 있다. |
山頂には万年雪が積もっている。 | |
・ | 정치계에 변화의 조류가 일어나고 있다. |
政界界に変化の潮流が生まれている。 | |
・ | 기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다. |
気流を利用した天体観測が行われている。 | |
・ | 기류의 변화로 항해가 어려워질 수 있다. |
気流の変化で航海が難しくなることがある。 | |
・ | 화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다. |
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。 | |
・ | 자갈길에 난 도랑에 물이 고여 있다. |
砂利道にできた溝に水が溜まっている。 | |
・ | 자갈길 위에 낙엽이 쌓여 있다. |
砂利道の上に落ち葉がたまっている。 | |
・ | 자갈길에 있는 작은 다리를 건넌다. |
砂利道にある小さな橋を渡る。 | |
・ | 많은 강수로 하천이 불어나고 있다. |
降水の多さで河川が増水している。 | |
・ | 강수로 인해 산사태의 위험이 있다. |
降水が原因で地滑りの危険がある。 | |
・ | 강수로 인한 산사태 위험이 있다. |
降水による土砂崩れの危険がある。 | |
・ | 대설 주의보가 내려진 가운데 지역 전체가 경계하고 있다. |
大雪注意報を受けて、地域全体が警戒している。 | |
・ | 대설 주의보의 영향으로 건물 지붕에 눈이 쌓여 있다. |
大雪注意報の影響で、建物の屋根に雪が積もっている。 | |
・ | 대설 주의보 때문에 배송 서비스가 지연되고 있다. |
大雪注意報のため、配送サービスが遅れている。 | |
・ | 대설 주의보의 영향으로 전철이 지연되고 있다. |
大雪注意報の影響で、電車が遅れている。 | |
・ | 대설 주의보의 영향으로 물류가 지연되고 있다. |
大雪注意報の影響で物流が遅れている。 | |
・ | 대설 주의보가 해제됐지만 아직도 눈이 내리고 있다. |
大雪注意報が解除されたが、まだ雪が降っている。 | |
・ | 수온이 올라가면 습도가 높아질 수 있다. |
水温が上がると、湿度が高くなることがある。 | |
・ | 수온이 낮으면 물속 산소량이 늘어날 수 있다. |
水温が低いと、水中の酸素量が増えることがある。 | |
・ | 수온이 높으면 바다의 색이 변할 수 있다. |
水温が高いと、海の色が変わることがある。 | |
・ | 연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다. |
研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 도로가 얼 수 있다. |
みぞれが降ると、道路が凍ることがある。 | |
・ | 아침에 일어났더니 진눈깨비가 쌓여 있었다. |
朝起きたら、みぞれが積もっていた。 |