【있다】の例文_146

<例文>
이 자전거의 운전대는 높이를 조절할 수 있다.
この自転車のハンドルは高さが調節できる。
핸들을 오른쪽으로 꺾으면 그 도로로 나갈 수 있다.
ハンドルを右に切ると、その道路に出られる。
비가 내리고 있었기 때문에 도로의 커브는 특히 위험했다.
雨が降っていたため、道路のカーブは特に危険だった。
핸들을 잡고 있으면 스트레스가 풀린다.
ハンドルを握っていると、ストレスが解消される。
시승 없이 차량을 구입하는 것은 리스크가 있다.
試乗することなく、車を購入するのはリスクがある。
시승을 통해 차의 성능을 실감할 수 있다.
試乗することで、車の性能を実感できる。
시승을 통해 실제 연비를 확인할 수 있었다.
試乗することで、実際の燃費を確認できた。
시승을 위한 드라이브 코스가 준비되어 있었다.
試乗するためのドライブコースが用意されていた。
고속도로에서 시승할 기회가 있었다.
高速道路で試乗する機会があった。
시승할 때마다 서로 다른 차종의 특징을 알 수 있다.
試乗するたびに、異なる車種の特徴が分かる。
시승을 통해 차의 성능을 실감할 수 있다.
試乗することで、車の性能を実感できる。
그는 하이브리드 차종에 관심이 있다.
彼はハイブリッド車種に興味を持っている。
그 차종은 최신 기술을 탑재하고 있다.
その車種は最新の技術を搭載している。
차종마다 다른 액세서리가 준비돼 있다.
車種ごとに異なるアクセサリーが用意されている。
그는 고급 차종을 타고 있다.
彼は高級車種に乗っている。
에어백 소재는 내구성이 높은 것이 사용되고 있다.
エアバッグの素材は耐久性が高いものが使われている。
그 차에는 운전석과 조수석에 에어백이 장착되어 있다.
その車には運転席と助手席にエアバッグが装備されている。
새 차에는 에어백이 기본 장착돼 있다.
新車にはエアバッグが標準装備されている。
그녀의 방에는 여행지에서 산 포스터가 많이 있다.
彼女の部屋には旅行先で買ったポスターがたくさんある。
포스터에는 이벤트의 상세 내용이 세세하게 적혀 있었다.
ポスターにはイベントの詳細が細かく書かれていた。
오래된 영화 포스터를 수집하고 있다.
古い映画のポスターをコレクションしている。
거리 게시판에 이벤트 포스터가 붙어 있었다.
街の掲示板にイベントのポスターが貼ってあった。
영화관 입구에 신작 영화 포스터가 장식되어 있다.
映画館の入り口に新作映画のポスターが飾られている。
헌책방 안에는 복고풍의 음악이 흐르고 있다.
古本屋の店内には、レトロな音楽が流れている。
헌책방 한쪽에 작은 카페가 있다.
古本屋で見つけた旅行ガイドが、次の旅の参考になった。
헌책방에서 산 잡지에 흥미로운 기사가 실려 있었다.
古本屋で買った雑誌に、興味深い記事が載っていた。
그녀는 헌책방에서 문학책을 모으고 있다.
彼女は古本屋で文学書を集めている。
헌책방에서 산 책에는 전 주인의 메모가 남아 있었다.
古本屋で買った本には、前の持ち主のメモが残っていた。
그는 헌책방에서 일하고 있다.
彼は古本屋で働いている。
회보의 뒷표지에 다음 이벤트 예고가 실려 있다.
会報の裏表紙に次回のイベント予告が載っている。
회보에 접수된 질문에 회답이 실려 있었다.
会報に寄せられた質問に回答が載っていた。
회보에 등장하는 인물들의 인터뷰를 기대하고 있다.
会報に登場する人物のインタビューを楽しみにしている。
회보에 적혀 있는 연락처에 문의했다.
会報に書かれている連絡先に問い合わせた。
회보에는 매달 수지 보고가 실려 있다.
会報には、毎月の収支報告が載っている。
회보에는 과거 행사 사진이 많이 실려 있다.
会報には、過去のイベントの写真がたくさん載っている。
회보에 실린 인터뷰 기사가 재미있었다.
会報に掲載されたインタビュー記事が面白かった。
회보에는 다음 모임의 세부 사항이 기재되어 있다.
会報には、次回の集まりの詳細が記載されている。
회보에는 매월 활동 보고가 게재되어 있다.
会報には、毎月の活動報告が掲載されている。
그는 회보의 편집을 담당하고 있다.
彼は会報の編集を担当している。
반상회 회보를 읽으면 지역 소식을 알 수 있다.
町内会の会報を読むと、地域のニュースが分かる。
반상회 운영비는 회비와 기부로 충당되고 있다.
町内会の運営費は、会費や寄付で賄われている。
반상회 회장이 바뀌면 방침도 바뀔 수 있다.
町内会の会長が変わると、方針も変わることがある。
일가족이 농장을 경영하고 있다.
一家で農場を経営している。
비보를 받는 순간 그는 멍하니 서 있었다.
悲報を受け取った瞬間、彼は呆然と立ち尽くした。
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
그녀의 신작 소설이 대히트를 치고 있다.
彼女の新作小説が大ヒットしている。
그녀의 요리책이 대히트를 치고 있다.
彼女の料理本が大ヒットしている。
새로운 레스토랑이 현지에서 대히트를 치고 있다.
新しいレストランが地元で大ヒットしている。
신상품 운동화가 대히트를 치고 있다.
新商品のスニーカーが大ヒットしている。
이 드라마는 시청률이 높고, 대히트를 치고 있다.
このドラマは視聴率が高く、大ヒットしている。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(146/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ