【있다】の例文_147

<例文>
새 스마트폰이 시장에서 대히트를 치고 있다.
新しいスマートフォンが市場で大ヒットしている。
오늘의 적은 내일의 친구가 될 수 있다.
今日の敵は明日の友になり得る。
그 두 사람은 앙숙 관계로 직장에서의 분위기가 악화되고 있다.
その二人は犬猿の仲で、職場での雰囲気が悪化している。
그들은 앙숙이기 때문에 같은 방에 있는 것조차 어렵다.
彼らは犬猿の仲なので、同じ部屋にいることすら難しい。
그 둘은 직장에서 앙숙으로 알려져 있다.
その二人は職場で犬猿の仲として知られている。
그 정치가들은 앙숙으로 알려져 있다.
その政治家たちは犬猿の仲として知られている。
그들은 원수지간이지만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
그녀와 그는 원수지간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女と彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
그녀와 그는 원수지간으로 알려져 있다.
彼女と彼は仇同士として知られている。
그 제도는 유명무실하다고 비판받고 있다.
その制度は有名無実だと批判されている。
제도가 있지만 유명무실한 상태다.
制度があるが、有名無実な状態だ。
규칙이 있지만 실제로는 유명무실하다.
規則があるが、実際には有名無実だ。
크리스마스 이브의 쇼핑가는 인산인해로 활기를 띠고 있었다.
クリスマスイブのショッピング街は人山人海で活気づいていた。
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다.
彼の自画自賛が、彼の信頼を失わせる一因となっている。
그 정치가는 자화자찬에 빠져 있다.
その政治家は自画自賛に溺れている。
그의 자화자찬은 많은 사람에게 반감을 사고 있다.
彼の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
그의 연설은 자화자찬으로 가득 차 있었다.
彼の演説は自画自賛で満ちていた。
정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다.
政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。
그는 묵묵히 나를 기다리고 있었다.
彼は黙って僕を待っていた。
정작 언론은 침묵하고 있다.
いざメディアは沈黙している。
입을 꾹 다물고 있다.
口をつぐんでいる。
용두사미가 되지 않기 위해 면밀한 계획을 세울 필요가 있다.
竜頭蛇尾にならないために、綿密な計画を立てる必要がある。
공론화하는 과정에서 의견 대립이 있었습니다.
公論化する過程で意見の対立がありました。
그 변호사는 여성 인권을 변론하고 있다.
あの弁護士は女性の人権を弁論している。
그녀의 변론은 매우 설득력이 있었습니다.
彼女の弁論は非常に説得力がありました。
그의 심약한 성격이 일에 악영향을 주고 있다.
彼の気弱な性格が仕事に悪影響を与えている。
그녀의 심약함이 그녀를 짓누르고 있는 것 같아요.
彼女の気弱さが彼女を押さえつけているようです。
그는 심약하면서도 결단력은 있다.
彼は気弱ながらも、決断力はある。
그의 심약한 태도는 주위에 영향을 주고 있다.
彼の気弱な態度は周囲に影響を与えている。
그녀는 만성피로 신드롬을 안고 있다.
彼女は慢性疲労シンドロームを抱えている。
그의 평론은 깊은 통찰로 가득 차 있다.
彼の評論は深い洞察に満ちている。
그 평론은 높이 평가되고 있다.
その評論は高く評価されている。
편곡가인 그는 음악의 마법사로 불리고 있다.
編曲家の彼は音楽の魔法使いと呼ばれている。
그는 편곡가로서의 경력을 쌓아가고 있다.
彼は編曲家としてのキャリアを積み重ねている。
편곡가인 그의 작품은 많은 음악 팬들의 지지를 받고 있다.
編曲家の彼の作品は多くの音楽ファンに支持されている。
그녀는 편곡가로서 많은 콘서트에 참여하고 있다.
彼女は編曲家として多くのコンサートに参加している。
편곡가인 그는 다양한 장르에서 활약하고 있다.
編曲家の彼は多様なジャンルで活躍している。
편곡가인 그는 많은 TV 프로그램 음악을 다루고 있다.
編曲家の彼は多くのテレビ番組の音楽を手がけている。
편곡가인 그의 작품은 많은 오케스트라에서 연주되고 있다.
編曲家の彼の作品は多くのオーケストラで演奏されている。
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
彼女は若手編曲家の中でも注目されている。
그는 많은 아티스트를 위해 편곡하고 있다.
彼は多くのアーティストのために編曲している。
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
彼の編曲した楽曲は多くのファンに愛されている。
악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다.
楽曲を編曲する権利は著作者が専有している。
그가 작사한 가사는 때때로 인생의 교훈을 담고 있다.
彼の作詞した歌詞は時折、人生の教訓を含んでいる。
그가 작사한 가사는 리듬감이 있다.
彼の作詞した歌詞はリズム感がある。
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
작사가인 그녀는 많은 아티스트와 협업하고 있다.
作詞家の彼女は多くのアーティストとコラボしている。
작사가는 항상 새로운 영감을 찾고 있다.
作詞家は常に新しいインスピレーションを探している。
그녀는 작사가로서의 재능을 인정받고 있다.
彼女は作詞家としての才能を認められている。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(147/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ