![]() |
・ | 자폐증이 있는 사람들을 이해하기 위해 의사소통이 중요하다. |
自閉症の人々を理解するためにコミュニケーションが大切だ。 | |
・ | 자폐증이 있는 오빠와의 생활이 그녀를 성장시켰다. |
自閉症の兄との生活が彼女を成長させた。 | |
・ | 자폐증이 있는 아이는 시각적인 정보를 선호할 수 있다. |
自閉症の子供は視覚的な情報を好むことがある。 | |
・ | 자폐증 환자들을 돕기 위한 모금 활동을 하고 있다. |
自閉症の人々を支援するための募金活動をしている。 | |
・ | 자폐증 아이들에게 특화된 프로그램이 있다. |
自閉症の子供たちに特化したプログラムがある。 | |
・ | 자폐증이 있는 사람은 루틴을 좋아하는 경우가 많다. |
自閉症の人はルーチンを好むことが多い。 | |
・ | 그녀는 자폐증 연구를 하고 있다. |
彼女は自閉症の研究をしている。 | |
・ | 자폐증 스펙트럼 특성을 가진 사람이 늘고 있다. |
自閉症スペクトラムの特性を持つ人が増えている。 | |
・ | 자폐증이 있는 아이는 의사소통이 어려운 경우가 있다. |
自閉症の子供はコミュニケーションが難しい場合がある。 | |
・ | 이명은 피곤하다는 증거일 수도 있다. |
耳鳴りがするのは疲れている証拠かもしれない。 | |
・ | 이명의 원인을 몰라 애를 먹고 있다. |
耳鳴りの原因がわからず困っている。 | |
・ | 그는 이명에 시달리고 있다. |
彼は耳鳴りに悩まされている。 | |
・ | 어젯밤부터 이명이 계속되고 있다. |
昨晩から耳鳴りが続いている。 | |
・ | 아침에 일어났더니 목이 쉬어 있었다. |
朝起きたら声がかすれていた。 | |
・ | 인후통으로 목이 잠겨 있다. |
喉の痛みで声がかすれている。 | |
・ | 감기로 목이 부어 있다. |
風邪で喉が腫れている。 | |
・ | 편도선이 부어 있으면 목 안쪽이 아픈 경우가 종종 있다. |
扁桃腺が腫れていると、喉の奥が痛むことがよくある。 | |
・ | 최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다. |
最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。 | |
・ | 무증상 상태에서 확진자와 접촉했을 가능성이 있다. |
無症状の状態で感染者と接触した可能性がある。 | |
・ | 무증상 감염자가 직장에 있었던 것으로 알려졌다. |
無症状の感染者が職場にいたことが分かった。 | |
・ | 무증상이라도 타인에게 감염시킬 수 있다. |
無症状でも他人に感染させる可能性がある。 | |
・ | 무증상자의 존재가 감염 확산을 어렵게 하고 있다. |
無症状者の存在が感染拡大を難しくしている。 | |
・ | 그녀는 무증상으로 지내고 있었지만 항체가 있다는 것을 알았다. |
彼女は無症状で過ごしていたが、抗体があることが分かった。 | |
・ | 무증상이더라도 바이러스를 확산시킬 위험이 있다. |
無症状であっても、ウイルスを拡散させるリスクがある。 | |
・ | 무증상 감염자가 늘고 있다. |
無症状の感染者が増えている。 | |
・ | 그는 무증상이지만 바이러스를 보유하고 있다. |
彼は無症状だがウイルスを保有している。 | |
・ | 계속 늘고 있는 무증상 감염자에 대한 경계를 강화하고 있습니다. |
増え続ける無症状感染者への警戒が強まっています。 | |
・ | 행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다. |
幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。 | |
・ | 상처에 고름이 고여 있는 것이 보인다. |
傷口に膿がたまっているのが見える。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까지 통증이 퍼질 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。 | |
・ | 근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 | |
・ | 근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 | |
・ | 당뇨병으로 근육이 감소하고 있다. |
糖尿病で筋肉が減少している。 | |
・ | 인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 | |
・ | 힘줄이 뻐근하면 어깨 결림이나 요통을 일으킬 수 있다. |
筋が凝ると、肩こりや腰痛を引き起こすことがある。 | |
・ | 그의 다리에는 빨간 힘줄이 남아 있었다. |
彼の足には赤いすじが残っていた。 | |
・ | 힘줄은 수축하는 힘이 있는 살의 섬유이다. |
筋は、収縮する力のある肉の繊維である。 | |
・ | 뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다. |
脳裏に残る言葉が、時折思い返すことがある。 | |
・ | 사람들 뇌리에 각인되어 있다. |
人の脳裏に焼きついている。 | |
・ | 편도선 질환에는 급성과 만성이 있다. |
扁桃腺の病気には、急性と慢性がある。 | |
・ | 편도선에 염증이 생기면 목이 쉴 수 있다. |
扁桃腺が炎症を起こすと、声がかすれることがある。 | |
・ | 편도선이 비대해지면 수면 시 코를 골 수 있다. |
扁桃腺が肥大すると、睡眠時にいびきをかくことがある。 | |
・ | 편도선 염증이 오래가면 만성 편도선염이 될 수 있다. |
扁桃腺の炎症が長引くと、慢性扁桃腺炎になることがある。 | |
・ | 편도선 부기를 억제하기 위해 항생제를 처방받을 수 있다. |
扁桃腺の腫れを抑えるために、抗生物質を処方されることがある。 | |
・ | 편도선이 부어 호흡이 힘들 수 있다. |
扁桃腺が腫れて呼吸がしにくくなることがある。 | |
・ | 편도선 감염은 감기나 독감과 관련이 있을 수 있다. |
扁桃腺の感染は、風邪やインフルエンザと関連していることがある。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
・ | 편도선이 커지면 삼키기가 힘들 수 있다. |
扁桃腺が大きくなると、飲み込みが難しくなることがある。 | |
・ | 편도선 염증으로 발열하는 일이 자주 있다. |
扁桃腺の炎症で発熱することがよくある。 |