【있다】の例文_139

<例文>
그는 꿈을 좇기 위해 노력하고 있다.
彼は夢を追うために努力している。
그는 요즘 생활고로 어려움을 겪고 있는 것 같아요.
彼は最近生活苦で困っているようです。
그의 체격은 균형이 잡혀 있었고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다.
彼の体格は均整が取れており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。
그 선수는 좋은 체격을 갖고 있다.
あの選手はよい体格をしている。
그는 어린 시절부터 체구가 크고 스포츠에 재능이 있었습니다.
彼は幼少期から大柄な体格で、スポーツに才能がありました。
교각이 침식되어 있었습니다.
橋脚が浸食されていました。
비바람을 맞으며 서 있다.
風雨に晒されて立っている。
암벽에는 작은 동굴이 있었다.
岩壁には小さな洞窟があった。
암벽에는 바위틈에 식물이 자라고 있었다.
岩壁には岩の隙間に植物が生えていた。
암벽에는 등산가들이 밧줄을 걸고 있었다.
岩壁には登山家たちがロープを掛けていた。
암벽에는 바위틈에 뱀이 도사리고 있었다.
岩壁には岩の割れ目に蛇が潜んでいた。
암벽에는 거대한 바위가 수직으로 솟아 있었다.
岩壁には巨大な岩が垂直に立ち上がっていた。
암벽에는 등산가가 로프를 이용해 내려가고 있었다.
岩壁には登山家がロープを使って降りていた。
암벽에는 바위가 갈라져 있었다.
岩壁には岩が割れていた。
암벽에는 덩굴이 뒤엉켜 있었다.
岩壁にはツルが絡みついていた。
산비탈에는 가파른 암벽이 펼쳐져 있었다.
山の斜面には急な岩壁が広がっていた。
암벽에는 고대 조각이 새겨져 있었다.
岩壁には古代の彫刻が彫られていた。
암벽에는 많은 클라이머가 오르고 있었다.
岩壁にはたくさんのクライマーが登っていた。
강가에는 험준한 암벽이 이어져 있었다.
川沿いには険しい岩壁が続いていた。
협곡에는 높은 암벽이 우뚝 서 있었다.
峡谷には高い岩壁がそびえ立っていた。
산길에는 암벽이 이어져 있었다.
山道には岩場が連なっていた。
주요 해양으로는 태평양, 대서양, 인도양을 들 수 있다.
主な海洋として、太平洋、大西洋、インド洋が挙げられる。
지구상의 육지 이외의 부분으로 해수로 차 있는 곳을 해양이라 한다.
地球上の陸地以外の部分で、海水に満たされたところを海洋と言う。
16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다.
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。
배는 해류와 같은 방향으로 항해해야 더 빠른 속도로 달릴 수 있다.
海は海流とおなじ方向にむかって早い速度で走ることができる。
설경이 밤하늘에 빛나고 있었습니다.
雪景が夜空に輝いていました。
아키타는 아름다운 설경과 함께 풍광이 좋은 온천도 있다.
秋田は美しい雪景色と同時に風光明美な温泉もある。
아침에 일어나니 설경이 펼쳐져 있었어요.
朝起きると雪景が広がっていました。
일몰이 바다에 반사되고 있었어요.
日没が海に反射していました。
호흡기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인해야 합니다.
呼吸器が正常に機能していることを確認する必要があります。
조약돌이 강둑에 쌓여 있다.
小石が川岸に積み重なっている。
조약돌이 미끄러운 노면의 원인이 되고 있다.
小石が滑りやすい路面の原因となっている。
조약돌이 집 뜰에 널려 있다.
小石が木の根元に敷かれている。
조약돌이 강바닥에 가라앉아 있다.
小石が川の底に沈んでいる。
집이 활활 타는 것을 보고 있었다.
家がメラメラと燃えるのを見ていた。
불이 활활 타고 있다.
火がぱちぱちと燃えている。
한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다.
朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。
학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다.
学校を取り巻く状況が急激に変化している。
초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다.
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。
최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다.
最近、消費税値上げを巡って問題になっている。
그의 마음은 슬픔에 갇혀 있었어요.
彼の心は悲しみに閉じ込められていました。
화장실에 갇힌 사람이 있었어요.
トイレに閉じ込められた人がいました。
지하철이 고장 나는 바람에 꼼짝 못하고 갇혀 있었어.
地下鉄が故障して、中にずっと閉じ込められてたんだよ。
심증은 있지만 확실한 물증이 없습니다.
心的証拠はありますが、確かな物的証拠がありません。
상고심 결과에 대한 피고 측의 코멘트가 있었습니다.
上告審の結果に対する被告側のコメントがありました。
항소심 결과에 대한 언론 보도가 있었습니다.
控訴審の結果に対するメディアの報道がありました。
심리의 증거가 신뢰성 있는 것으로 인정되었습니다.
審理の証拠が信頼性のあるものと認められました。
미결수는 재판을 기다리고 있는 상태입니다.
未決囚は裁判を待っている状態です。
꿀벌이 꽃향기를 맡고 있는 모습이 보였습니다.
ミツバチが花の香りを嗅いでいる様子が見えました。
꿀벌이 꽃 속에 들어 있는 모습이 보였습니다.
ミツバチが花の中に入っている様子が見えました。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(139/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ