【있다】の例文_143

<例文>
성인병은 심신의 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있다.
生活習慣病は、心身の健康に深刻な影響を及ぼすことがある。
성인병에 걸리면 삶의 질이 떨어질 수 있다.
生活習慣病にかかると、生活の質が低下することがある。
생활습관병은 식사뿐만 아니라 운동습관도 관련이 있다.
生活習慣病は、食事だけでなく運動習慣も関係している。
생활습관병의 대부분은 일상생활습관을 개선함으로써 예방할 수 있다.
生活習慣病の多くは、日々の生活習慣を改善することで予防できる。
생활습관병을 막기 위해 식사의 염분을 자제하는 것이 권장되고 있다.
生活習慣病を防ぐために、食事の塩分を控えることが推奨されている。
스트레스가 생활습관병의 원인이 될 수 있다.
ストレスが生活習慣病の原因になることがある。
생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다.
生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。
성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다.
聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。
성인의 가르침을 통해 마음의 평온을 얻을 수 있다.
聖人の教えを通じて、心の平穏を得ることができる。
성인의 가르침을 실천함으로써 자신이 바뀔 수 있었다.
聖人の教えを実践することで、自分が変わることができた。
성인의 말씀이 마음의 버팀목이 되고 있다.
聖人の言葉が、心の支えとなっている。
성인의 가르침에 따라 하루하루를 보내도록 하고 있다.
聖人の教えに従って、日々を過ごすようにしている。
성인의 공적이 역사에 새겨져 있다.
聖人の功績が歴史に刻まれている。
성인의 말씀에는 깊은 지혜가 담겨 있다.
聖人の言葉には、深い知恵が含まれている。
성인의 가르침은 종교의 테두리를 넘어 존경받고 있다.
聖人の教えは、宗教の枠を超えて尊敬されている。
그녀는 성인과 같은 자비심을 가지고 있다.
彼女は聖人のような慈悲深さを持っている。
성인이 남긴 말씀은 지금도 간직하고 있다.
聖人が残した言葉は、今も大切にされている。
성인이 되면 더 많은 자유를 얻을 수 있다.
成人になることで、より多くの自由が得られる。
성인이 되면서 자기관리의 중요성을 실감하고 있다.
成人になり、自己管理の重要性を実感している。
성인 후의 생활에는 많은 도전이 기다리고 있다.
成人後の生活には、多くの挑戦が待っている。
성인이 되면 경제적으로 자립할 필요가 있다.
成人になると、経済的に自立する必要がある。
성인의 책임을 다하기 위해 노력하고 있다.
成人の責任を果たすために努力している。
성인이 된 후 자립적인 생활을 하고 있다.
成人してから、自立した生活を送っている。
궤변을 구사하여 문제의 본질을 숨기고 있다.
詭弁を駆使して、問題の本質を隠している。
그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다.
彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。
허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다.
ほらを吹く彼女の話には、どこか虚しさがある。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
그녀는 허풍을 떠는 경향이 있다.
彼女は大げさに言う傾向がある。
외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다.
一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。
외동아들인 그녀는 친구를 형제처럼 아끼고 있다.
一人っ子の彼女は友達を兄弟のように大切にしている。
외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다.
一人っ子だから、両親の愛情を一心に受けている。
외동아들인 그는 자신의 방을 넓게 쓰고 있다.
一人っ子の彼は、自分の部屋を広く使っている。
궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다.
詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。
그는 궤변론자로 알려져 있다.
彼は詭弁論者として知られている。
모 씨가 성공의 열쇠를 쥐고 있다.
某氏が成功のカギを握っている。
모 씨가 프로젝트 진행을 관리하고 있다.
某氏がプロジェクトの進行を管理している。
모 씨가 인터뷰에 대답하고 있었다.
某氏がインタビューに答えていた。
허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다.
ほら吹きだから、話の内容はかなり誇張されている。
허풍쟁이 말을 믿는 사람도 있다.
ほら吹きの話を信じてしまう人もいる。
그는 자신을 허풍쟁이라고 인정하고 있다.
彼は自分をほら吹きだと認めている。
허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어.
ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。
노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다.
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。
노부부가 모여 밭일을 하고 있다.
老夫婦が揃って畑仕事をしている。
노부부가 텃밭에서 채소를 기르고 있다.
老夫婦が家庭菜園で野菜を育てている。
노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다.
老夫婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。
노부부가 나란히 TV를 보고 있다.
老夫婦が並んでテレビを観ている。
노부부가 둘이서 쇼핑하러 가고 있었다.
老夫婦が二人で買い物に行っていた。
노부부가 영화관에서 오래된 영화를 보고 있다.
老夫婦が映画館で古い映画を観ている。
노부부가 함께 차를 마시고 있다.
老夫婦が一緒にお茶を飲んでいる。
노부부가 손자들과 놀고 있다.
老夫婦が孫たちと遊んでいる。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(143/452)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ