【있다】の例文_152
<例文>
・
그는 친구와 의견이 대립하는 일이 있었어요.
彼は友人と意見が対立することがありました。
・
양국의 주장은 정면으로 대립하고
있다
.
両国の主張は真っ向から対立している。
・
야당과 여당은 항상 대립하고
있다
.
野党と与党は常に対立し続けている。
・
중국과 미국이 무역으로 대립하고
있다
.
中国がアメリカと貿易で対立している。
・
38선을 사이에 두고 남북이 대립하고
있다
.
38線を隔てて南北が対立している。
・
민중과 국왕의 의견이 대립하고
있다
.
民衆と国王の意見が対立している。
・
새로운 프로젝트에 참여하여 많은 것을 경험할 수 있었습니다.
新しいプロジェクトに参加して、多くのことを経験することができました。
・
이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다.
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる場所です。
・
그런 것을 경험한 적이 있으십니까?
そんなことを経験したことがありますか?
・
그의 왼쪽 가슴에는 빨간 명찰이 매달려 있었다.
彼の左の胸には赤い名札がぶら下がっていた。
・
이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요.
名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。
・
모든 직원들은 이름표를 착용하고
있다
.
全職員はネームプレートを着用している。
・
팻말에는 주의사항이 상세하게 적혀 있었어요.
立て札には注意事項が詳細に書かれていました。
・
공원 팻말에는 이용 시간이 기재되어 있었습니다.
公園の立て札には利用時間が記載されていました。
・
팻말의 글자가 사라져 가고 있었기 때문에 다시 썼습니다.
立て札の文字が消えかかっていたので、書き直しました。
・
팻말에는 산불의 위험성에 대한 경고가 적혀 있었습니다.
立て札には山火事の危険性について警告が書かれていました。
・
공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다.
工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。
・
팻말에는 이벤트에 대한 자세한 내용이 기재되어 있었습니다.
立て札にはイベントの詳細が記載されていました。
・
공원 팻말에는 애완 동물의 똥을 가지고 돌아가라고 쓰여져 있었습니다.
公園の立て札には、ペットの糞を持ち帰るように書かれていました。
・
팻말에는 '출입금지'라고 크게 적혀 있었어요.
立て札には「立ち入り禁止」と大きく書かれていました。
・
공원 입구에 주의사항이 적힌 팻말이 있었어요.
公園の入口に注意事項が書かれた立て札がありました。
・
집 입구에 있는 문패가 비로 녹슬어버렸어요.
家の入口にある標札が雨で錆びてしまいました。
・
폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다.
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。
・
무책임하게 아기를 유기하는 부모가
있다
는 것이 슬퍼요.
無責任に赤ん坊を遺棄する親がいることが悲しいです。
・
사이비 종교의 권유를 받았지만 거절할 수 있었어요.
似非宗教の勧誘を受けたが、断ることができました。
・
푸성귀를 사용한 볶음 요리는 쉽게 만들 수 있고 영양도 풍부합니다.
青物を使った炒め物は、簡単に作れて栄養も豊富です。
・
표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다.
シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。
・
군고구마는 쉽게 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다.
焼き芋は、手軽に買えるおやつとして人気があります。
・
꽈리고추는 쉽게 재배할 수 있는 야채입니다.
ししとうは、簡単に栽培できる野菜です。
・
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고
있다
.
いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。
・
강한 의지를 가지고
있다
.
強い意志を持っている。
・
김밥에 간장에 조린 우엉을 넣어야 맛
있다
.
海苔巻きにしょうゆでつけたごぼうをいれてこそ、美味しい。
・
양송이버섯을 넣은 볶음밥이 맛있었어요.
マシュルームを入れた炒飯が美味しかったです。
・
그는 승부에 집착하고
있다
.
彼は勝ち負けに拘泥している。
・
이 TV 프로그램은 모든 연령층이 즐길 수 있는 내용입니다.
このテレビ番組は全ての年齢層に楽しめる内容です。
・
폭넓은 연령층의 손님들에게 만족할 수 있는 점포를 목표로 하고 있습니다.
幅広い年齢層のお客さまにご満足いただける店舗を目指します。
・
연령층은 50대 이상이 약 8할을 점하고
있다
.
年齢層は50歳代以上が約8割を占めていた。
・
최근 수년간 손님의 연령층이 높아지고
있다
.
ここ数年でお客様の年齢層が上がってる。
・
중국의 급속한 경제 성장은 한국 경제에 큰 위협이 될 수
있다
.
中国の急速な経済成長は韓国経済に大きな脅威にもなり得る。
・
그는 위협을 받아도 굴하지 않는 강한 의지를 가지고
있다
.
彼は脅しを受けても屈しない強い意志を持っている。
・
기업에 대한 보안 위협이 높아지고 있고 공격이 더욱더 고도화되고
있다
.
企業に対するセキュリティの脅威が高まっており、攻撃はさらに高度化しつつあります。
・
그는 회의에서 엄포를 놓고 실제로는 구체적인 대책을 가지고 있지 않았습니다.
彼は会議でこけおどしをして、実際には具体的な対策を持っていませんでした。
・
석탄 부족으로 전력 생산에 어려움을 겪고
있다
.
石炭不足によって電力生産に困難を来している。
・
인관관계로 고민하고
있다
.
人間関係に悩んでいる。
・
무력 시위를 벌이며 군사적 공세를 끌어올리고
있다
.
武力示威を繰り広げ、軍事的攻勢を強めている。
・
집회와 시위가 탄압받고
있다
.
集会・デモが弾圧を受けている。
・
발전소에서 전기를 만들 수
있다
.
発電所で電気が作れる。
・
태양광을 반사하여 호수가 빛나고
있다
.
太陽光を反射して湖が輝いている。
・
장작불이 붉게 빛나고 있었다.
まきの火が赤く輝いていた。
・
장작불이 탁탁 소리를 내며 타고
있다
.
まきの火がパチパチと音を立てて燃えている。
[<]
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
[>]
(
152
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ