【있다】の例文_59

<例文>
친권을 가진 부모는 자녀가 살 곳을 결정할 권한이 있다.
親権を持つ親は、子供の住む場所を決める権限がある。
미성년자가 음주하는 것은 법으로 엄격히 금지돼 있다.
未成年者が飲酒することは、法律で厳しく禁じられている。
미성년자의 음주는 법으로 금지되어 있다.
未成年者の飲酒は、法律で禁止されている。
미성년자의 안전을 지키기 위해 다양한 법률과 규제가 있다.
未成年者の安全を守るために、様々な法律や規制がある。
미성년자인 그녀는 성인의 결정에 따라야 할 때가 있다.
未成年の彼女は、成人の決定に従う必要があることがある。
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에게 있다.
未成年の意見も尊重されるべきだが、最終的な決定権は親にある。
미성년자의 음주는 법으로 금지되어 있다.
未成年者の飲酒は、法律で禁止されている。
미성년자의 음주는 본인에게 신체적 정신적으로 커다란 리스크가 있다.
未成年者の飲酒は、本人にとって身体的、精神的に大きなリスクがある。
성년식의 전통은 나라마다 차이가 있다.
成人式の伝統は国ごとに差がある。
성인식에서 그는 정장을 입고 있었다.
成人式で、彼はスーツを着ていた。
성년이 되면 교육이나 직업 선택을 스스로 할 수 있다.
成年になると、教育や職業の選択が自分でできる。
성년 나이가 되면 법적인 계약을 독립적으로 맺을 수 있다.
成年の年齢になると、法的な契約を独立して結ぶことができる。
성년이 되면 신용카드를 가질 수 있다.
成年になったら、クレジットカードを持つことができる。
성년이 된 그는 독립된 생활을 하고 있다.
成年になった彼は、独立した生活を送っている。
성년이 되면 자동차 운전면허를 취득할 수 있다.
成年になると、自動車の運転免許を取得できる。
성년이 되면 보험 계약도 스스로 할 수 있다.
成年になると、保険の契約も自分で行える。
성년 나이가 되면 부모 동의 없이 계약을 할 수 있다.
成年の年齢に達すると、親の同意なしに契約ができる。
성인병의 원인은 주로 불규칙한 생활이나 편향된 식사에 있다.
生活習慣病の原因は、主に不規則な生活や偏った食事にある。
성인병을 예방하기 위해 채소를 많이 섭취하는 것이 권장되고 있다.
生活習慣病を予防するために、野菜を多く摂ることが推奨されている。
성인병은 심신의 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있다.
生活習慣病は、心身の健康に深刻な影響を及ぼすことがある。
성인병에 걸리면 삶의 질이 떨어질 수 있다.
生活習慣病にかかると、生活の質が低下することがある。
생활습관병은 식사뿐만 아니라 운동습관도 관련이 있다.
生活習慣病は、食事だけでなく運動習慣も関係している。
생활습관병의 대부분은 일상생활습관을 개선함으로써 예방할 수 있다.
生活習慣病の多くは、日々の生活習慣を改善することで予防できる。
생활습관병을 막기 위해 식사의 염분을 자제하는 것이 권장되고 있다.
生活習慣病を防ぐために、食事の塩分を控えることが推奨されている。
스트레스가 생활습관병의 원인이 될 수 있다.
ストレスが生活習慣病の原因になることがある。
생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다.
生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。
성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다.
聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。
성인의 가르침을 통해 마음의 평온을 얻을 수 있다.
聖人の教えを通じて、心の平穏を得ることができる。
성인의 가르침을 실천함으로써 자신이 바뀔 수 있었다.
聖人の教えを実践することで、自分が変わることができた。
성인의 말씀이 마음의 버팀목이 되고 있다.
聖人の言葉が、心の支えとなっている。
성인의 가르침에 따라 하루하루를 보내도록 하고 있다.
聖人の教えに従って、日々を過ごすようにしている。
성인의 공적이 역사에 새겨져 있다.
聖人の功績が歴史に刻まれている。
성인의 말씀에는 깊은 지혜가 담겨 있다.
聖人の言葉には、深い知恵が含まれている。
성인의 가르침은 종교의 테두리를 넘어 존경받고 있다.
聖人の教えは、宗教の枠を超えて尊敬されている。
그녀는 성인과 같은 자비심을 가지고 있다.
彼女は聖人のような慈悲深さを持っている。
성인이 남긴 말씀은 지금도 간직하고 있다.
聖人が残した言葉は、今も大切にされている。
성인이 되면 더 많은 자유를 얻을 수 있다.
成人になることで、より多くの自由が得られる。
성인이 되면서 자기관리의 중요성을 실감하고 있다.
成人になり、自己管理の重要性を実感している。
성인 후의 생활에는 많은 도전이 기다리고 있다.
成人後の生活には、多くの挑戦が待っている。
성인이 되면 경제적으로 자립할 필요가 있다.
成人になると、経済的に自立する必要がある。
성인의 책임을 다하기 위해 노력하고 있다.
成人の責任を果たすために努力している。
성인이 된 후 자립적인 생활을 하고 있다.
成人してから、自立した生活を送っている。
궤변을 구사하여 문제의 본질을 숨기고 있다.
詭弁を駆使して、問題の本質を隠している。
그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다.
彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。
허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다.
ほらを吹く彼女の話には、どこか虚しさがある。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
그녀는 허풍을 떠는 경향이 있다.
彼女は大げさに言う傾向がある。
외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다.
一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。
외동아들인 그녀는 친구를 형제처럼 아끼고 있다.
一人っ子の彼女は友達を兄弟のように大切にしている。
외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다.
一人っ子だから、両親の愛情を一心に受けている。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(59/380)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ