・ | 그는 매일 밤 동화책을 아이에게 읽어주고 있다. |
彼は毎晩、童話の本を子供に読み聞かせている。 | |
・ | 동화책에는 귀여운 일러스트가 많이 있다. |
童話の本にはかわいいイラストがたくさんある。 | |
・ | 그녀는 장대한 우주의 모험을 그린 SF 소설을 쓰고 있다. |
彼女は壮大な宇宙の冒険を描いたSF小説を書いている。 | |
・ | 그의 공상 과학 소설은 우주전쟁을 주제로 하고 있다. |
彼のSF小説は宇宙戦争をテーマにしている。 | |
・ | 공상 과학 소설 속에서 인간과 로봇이 공존하고 있다. |
SF小説の中で、人間とロボットが共存している。 | |
・ | 공상 과학 소설에는 과학적 설정이 많이 담겨 있다. |
SF小説には科学的な設定が多く含まれている。 | |
・ | 그는 미래 세계를 그린 공상 과학 소설을 집필하고 있다. |
彼は未来の世界を描いたSF小説を執筆している。 | |
・ | 악당이 은밀히 활동하고 있다. |
悪党が密かに活動している。 | |
・ | 악당의 행동이 지역의 안전을 위협하고 있다. |
悪党の行動が地域の安全を脅かしている。 | |
・ | 악당이 거리의 치안을 어지럽히고 있다. |
悪党が街の治安を乱している。 | |
・ | 그는 악당의 지시로 움직이고 있었다. |
彼は悪党の指示で動いていた。 | |
・ | 악당의 수법이 점점 교묘해지고 있다. |
悪党の手口がますます巧妙になっている。 | |
・ | 악당이 새로운 범죄를 꾸미고 있다. |
悪党が新たな犯罪を企んでいる。 | |
・ | 그 거리에는 악당의 그림자가 어른거리고 있다. |
その街には悪党の影がちらついている。 | |
・ | 그는 악당 리더로 알려져 있다. |
彼は悪党のリーダーとして知られている。 | |
・ | 그녀는 악인에 맞설 용기를 가지고 있다. |
彼女は悪人に立ち向かう勇気を持っている。 | |
・ | 악인이 약한 자를 노리고 있다. |
悪人が弱い者を狙っている。 | |
・ | 악인이 선량한 사람들을 괴롭히고 있다. |
悪人が善良な人々を苦しめている。 | |
・ | 악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다. |
悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。 | |
・ | 불한당이 잡히기를 기다리고 있다. |
悪党が捕まるのを待っている。 | |
・ | 토박이로서 지역 축제에 매년 참가하고 있다. |
土地っ子として地元の祭りに毎年参加している。 | |
・ | 그는 토박이로서 지역의 전통을 소중히 여기고 있다. |
彼は土地っ子として地元の伝統を大切にしている。 | |
・ | 토박이는 어디에 맛집이 있는지 알고 있다. |
土地っ子はどこに美味しいお店があるか知っている。 | |
・ | 토박이나 아는 숨은 명소가 있다. |
土地っ子にしかわからない隠れスポットがある。 | |
・ | 토박이는 현지에 대해 잘 알고 있다. |
土地っ子は地元のことをよく知っている。 | |
・ | 검버섯이 있으면 눈에 띈다. |
シミがあると目立つ。 | |
・ | 기미가 있으면 눈에 띈다. |
シミがあると目立つ。 | |
・ | 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용함으로써 주름, 기미, 처짐 등을 늦출 수 있습니다. |
アンチエイジング効果のある化粧品を使うことにより、シワやシミ・たるみといったことの遅くすることが出来ます。 | |
・ | 눈가에 기미가 있다. |
目元にシミがある。 | |
・ | 수괴가 모든 계획을 뒤에서 조작하고 있었다. |
首魁が全ての計画を裏で操作していた。 | |
・ | 수괴가 모든 지시를 내리고 있었다. |
首魁がすべての指示を出していた。 | |
・ | 수괴가 비밀리에 행동하고 있었다. |
首魁が秘密裏に行動していた。 | |
・ | 수괴의 지시로 부하가 움직이고 있었다. |
首魁の指示で部下が動いていた。 | |
・ | 수괴가 도망쳤고 경찰은 행방을 쫓고 있다. |
首魁が逃亡し、警察は行方を追っている。 | |
・ | 수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다. |
首魁の命令で計画が進行していた。 | |
・ | 폭염 때문에 선풍기가 풀가동하고 있다. |
猛暑のせいで、扇風機がフル稼働している。 | |
・ | 폭염으로 컨디션 관리가 어려워지고 있다. |
猛暑で体調管理が難しくなっている。 | |
・ | 폭염 영향으로 에어컨 고장이 늘고 있다. |
猛暑の影響で、エアコンの故障が増えている。 | |
・ | 올여름은 전대미문의 폭염을 격고 있다. |
今年の夏は、前代未聞の猛暑に見舞われている。 | |
・ | 그녀는 날렵한 반사 신경을 가지고 있다. |
彼女はすばしっこい反射神経を持っている。 | |
・ | 날카로운 눈매에 날렵한 체형을 지니고 있다. |
鋭い目つきにスラリとした体型を持っている。 | |
・ | 그는 민첩하지만 지구력도 있다. |
彼は敏捷だが、持久力もある。 | |
・ | 그의 책략은 암암리에 진행되고 있었다. |
彼の策略は暗暗裏で進行していた。 | |
・ | 중요한 회의는 암암리에 진행되고 있었다. |
重要な会議は暗暗裏で進められていた。 | |
・ | 그는 암암리에 뭔가를 꾸미고 있었다. |
彼は暗暗裏で何かを企んでいた。 | |
・ | 암암리에 소문이 나있다. |
人知れず噂が出ている。 | |
・ | 열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다. |
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 은근히 걱정하고 있었다. |
密かに心配していた。 | |
・ | 은근히 자신감을 키워가고 있었다. |
密かに自信を深めていた。 |