・ | 외동아들인 그는 자신의 방을 넓게 쓰고 있다. |
一人っ子の彼は、自分の部屋を広く使っている。 | |
・ | 궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다. |
詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。 | |
・ | 그는 궤변론자로 알려져 있다. |
彼は詭弁論者として知られている。 | |
・ | 모 씨가 성공의 열쇠를 쥐고 있다. |
某氏が成功のカギを握っている。 | |
・ | 모 씨가 프로젝트 진행을 관리하고 있다. |
某氏がプロジェクトの進行を管理している。 | |
・ | 모 씨가 인터뷰에 대답하고 있었다. |
某氏がインタビューに答えていた。 | |
・ | 허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다. |
ほら吹きだから、話の内容はかなり誇張されている。 | |
・ | 허풍쟁이 말을 믿는 사람도 있다. |
ほら吹きの話を信じてしまう人もいる。 | |
・ | 그는 자신을 허풍쟁이라고 인정하고 있다. |
彼は自分をほら吹きだと認めている。 | |
・ | 허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어. |
ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。 | |
・ | 노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다. |
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。 | |
・ | 노부부가 모여 밭일을 하고 있다. |
老夫婦が揃って畑仕事をしている。 | |
・ | 노부부가 텃밭에서 채소를 기르고 있다. |
老夫婦が家庭菜園で野菜を育てている。 | |
・ | 노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다. |
老夫婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。 | |
・ | 노부부가 나란히 TV를 보고 있다. |
老夫婦が並んでテレビを観ている。 | |
・ | 노부부가 둘이서 쇼핑하러 가고 있었다. |
老夫婦が二人で買い物に行っていた。 | |
・ | 노부부가 영화관에서 오래된 영화를 보고 있다. |
老夫婦が映画館で古い映画を観ている。 | |
・ | 노부부가 함께 차를 마시고 있다. |
老夫婦が一緒にお茶を飲んでいる。 | |
・ | 노부부가 손자들과 놀고 있다. |
老夫婦が孫たちと遊んでいる。 | |
・ | 노부부가 여행 계획을 세우고 있다. |
老夫婦が旅行の計画を立てている。 | |
・ | 노부부가 옛날 사진을 보고 미소 짓고 있었다. |
老夫婦が昔の写真を見て微笑んでいた。 | |
・ | 노부부가 정원을 가꾸고 있다. |
老夫婦が庭の手入れをしている。 | |
・ | 노부부가 함께 저녁 식사를 즐기고 있다. |
老夫婦が一緒に夕食を楽しんでいる。 | |
・ | 노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다. |
老夫婦は静かにベンチに座って話している。 | |
・ | 노부부가 사이좋게 산책하고 있었다. |
老夫婦が仲良く散歩していた。 | |
・ | 공원에서 노부부가 손을 잡고 걷고 있다. |
公園で老夫婦が手をつないで歩いている。 | |
・ | 영유아가 그림책을 넘기려고 하고 있다. |
乳幼児が絵本をめくろうとしている。 | |
・ | 영유아들이 웃으며 손뼉을 치고 있다. |
乳幼児が笑いながら手をたたいている。 | |
・ | 영유아들이 졸린 듯 눈을 비비고 있다. |
乳幼児が眠そうに目をこすっている。 | |
・ | 영유아가 부모의 손을 꼭 잡고 있다. |
乳幼児が家族の顔をじっと見つめている。 | |
・ | 영유아가 꾸벅꾸벅 졸고 있다. |
乳幼児がうとうとしている。 | |
・ | 영유아가 손가락을 빨고 있다. |
乳幼児が指をしゃぶっている。 | |
・ | 큰 소리로 외치면 해방감을 얻을 수 있다. |
大声で叫ぶと解放感が得られる。 | |
・ | 자연에서 휴식을 취하면 해방감을 느낄 수 있다. |
自然の中でリラックスすると解放感が感じられる。 | |
・ | 넓은 바다를 바라보면 해방감을 느낄 수 있다. |
広い海を眺めると解放感が得られる。 | |
・ | 자연 속에서 심호흡을 하면 해방감을 얻을 수 있다. |
自然の中で深呼吸すると解放感が得られる。 | |
・ | 숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다. |
森の中で自然に触れると解放感を味わえる。 | |
・ | 그는 나체로 수영을 하고 있다. |
彼は裸で水泳をしている。 | |
・ | 그는 나체로 서핑을 하고 있다. |
彼は裸でサーフィンをしている。 | |
・ | 그녀는 알몸인 채 방 안에서 춤을 추고 있다. |
彼女は裸のまま部屋の中をダンスしている。 | |
・ | 그는 알몸으로 수영을 하고 있다. |
彼は裸で水泳をしている。 | |
・ | 애교 살이 있으면 눈가가 화사해진다. |
涙袋があると、目元が華やかになる。 | |
・ | 애교 살이 있으면 표정이 풍부해 보인다. |
涙袋があると、表情が豊かに見える。 | |
・ | 애교 살이 있으면 눈이 또렷이 보인다. |
涙袋があると、目がぱっちり見える。 | |
・ | 애교 살이 있으면 젊어 보이지. |
涙袋があると、若々しく見えるよね。 | |
・ | 젊은 층의 자살은 심각한 상태가 계속되고 있다. |
若年層の自殺は深刻な状態が続いている。 | |
・ | 자살하는 젊은이들이 늘고 있다. |
自殺する若者が増えている。 | |
・ | 그는 속옷이 비치는 것을 걱정하고 있다. |
彼は下着が透けて見えるのを気にしている。 | |
・ | 그의 속옷은 주름져 있다. |
彼の下着はシワになっている。 | |
・ | 추운 날은 따뜻한 속옷을 입을 필요가 있다. |
寒い日は暖かい下着を着る必要がある。 |