【있다】の例文_54

<例文>
작가 미상의 고문헌이 전문가에 의해 분석되고 있다.
作者未詳の古文献が専門家によって分析されている。
이 곡의 작사자는 '작자 미상'으로 알려져 있다.
この曲の作詞者は「作者未詳」とされている。
작가 미상의 그림이 전시되어 있는 갤러리에 갔다.
作者未詳の絵画が展示されているギャラリーに行った。
이 오래된 책의 표지에는 '작자 미상'이라고 적혀 있다.
この古い本の表紙には「作者未詳」と書かれている。
동인지 특전으로 엽서가 붙어 있었다.
同人誌の特典としてポストカードが付いていた。
이 동인지는 내가 좋아하는 장르가 담겨 있다.
この同人誌は私の好きなジャンルが詰まっている。
중개인의 도움을 받아 무사히 계약을 체결할 수 있었다.
仲介人のサポートを受けて、無事に契約を締結できた。
중개인을 통해 양측의 뜻을 조율할 수 있었다.
仲介人を通じて、双方の意向を調整することができた。
중개인이 없으면 합의에 도달하기 어려울 수 있다.
仲介人がいないと、合意に達するのが難しいことがある。
이 거래에서는 신뢰할 수 있는 중개인이 중요한 역할을 한다.
この取引では、信頼できる仲介人が重要な役割を果たす。
그는 중개인으로서 문제 해결에 적극적으로 임하고 있다.
彼は仲介人として、問題解決に積極的に取り組んでいる。
그녀는 국제 거래 중개인으로서 많은 경험이 있다.
彼女は国際取引の仲介人として、多くの経験がある。
중개인을 통해 양측이 합의에 도달할 수 있었다.
仲介人を通じて、両者の合意に達することができた。
그는 사업 중개인으로서 많은 거래를 성사시키고 있다.
彼はビジネスの仲介人として、多くの取引を成功させている。
국제 비즈니스에서 번역가의 역할이 점점 중요해지고 있다.
国際ビジネスで翻訳家の役割がますます重要になっている。
번역가는 언어뿐만 아니라 그 문화도 이해할 필요가 있다.
翻訳家は言語だけでなく、その文化も理解する必要がある。
번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다.
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。
이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다.
この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。
그는 전문 번역가로서 많은 문서를 번역하고 있다.
彼はプロの翻訳家として、多くの文書を翻訳している。
색인에 의해, 대량의 데이터도 단시간에 검색할 수 있다.
インデックスにより、大量のデータも短時間で検索できる。
색인 항목이 적절히 분류되어 있다.
インデックスの項目が適切に分類されている。
색인 항목이 알기 쉽게 정리되어 있다.
インデックスの項目が分かりやすく整理されている。
색인 항목이 너무 많아 찾는 데 시간이 걸릴 수 있다.
索引の項目が多すぎて、探すのに時間がかかることがある。
색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다.
索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。
색인에 실려 있지 않은 정보는 찾기 어렵다.
索引に載っていない情報は探しにくい。
색인에는 주요 용어와 인물이 포함돼 있다.
索引には、主要な用語や人物が含まれている。
색인 작성 시에는 분류를 신중하게 할 필요가 있다.
索引作成の際は、分類を慎重に行う必要がある。
색인을 사용하면 필요한 정보를 바로 찾을 수 있다.
索引を使えば、必要な情報がすぐに見つかる。
이 책 끝에 색인이 붙어 있다.
この本の最後に索引が付いている。
문학상에 응모하기 위해 원고를 준비하고 있다.
文学賞に応募するために原稿を準備している。
문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다.
文学賞の受賞作は書店で大人気だ。
문학상 시상식은 다음 달로 예정돼 있다.
文学賞の授賞式は来月に予定されている。
국내외 문학상을 모조리 휩쓸어 있다.
国内外の文学賞を総なめにしている。
인문계 학부에서 다양한 시각을 배울 수 있다.
人文系の学部で多様な視点を学ぶことができる。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
人文系の授業では様々な文化に触れることができる。
인문계 졸업생은 여러 분야에서 활약하고 있다.
人文系の卒業生が多くの分野で活躍している。
인문계 학부에서 문학을 전공하고 있다.
人文系の学部で文学を専攻している。
인문계 학문에는 많은 철학적 물음이 담겨 있다.
人文系の学問には多くの哲学的な問いが含まれている。
인문계 강의가 특히 재미있다고 느꼈다.
人文系の講義が特に面白いと感じた。
인문서 저자와 대담할 기회가 있었다.
人文書の著者と対談する機会があった。
인문서 속에 많은 참고 문헌이 실려 있다.
人文書の中に多くの参考文献が載っている。
인문서 안에 철학적인 개념이 자세히 설명되어 있다.
人文書の中で哲学的な概念が詳しく説明されている。
인문서에는 사회학적 시각이 담겨 있다.
人文書には社会学的な視点が含まれている。
인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다.
人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。
그는 인문서를 전문으로 연구하고 있다.
彼は人文書を専門に研究している。
산문집의 장마다 다른 주제가 전개되고 있다.
散文集の章ごとに異なるテーマが展開されている。
산문집 중에는 유머 넘치는 이야기도 있다.
散文集の中にはユーモアあふれる話もある。
산문집의 각 장에 일러스트가 곁들여져 있다.
散文集の各章にイラストが添えられている。
산문집에는 일상적인 사건들이 아름답게 그려져 있다.
散文集には日常の出来事が美しく描かれている。
새 산문집에는 그의 인생관이 반영돼 있다.
新しい散文集には彼の人生観が反映されている。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(54/380)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ