・ |
재첩을 사용한 리조또가 아주 맛있었다. |
シジミを使ったリゾットがとても美味しかった。 |
・ |
재첩 조개껍질에는 아름다운 무늬가 보일 때가 있다. |
シジミの貝殻には、美しい模様が見られることがある。 |
・ |
재첩을 사용한 요리는 모두 풍미가 좋고 맛있다. |
シジミを使った料理は、どれも風味が良くておいしい。 |
・ |
나무결이 나이테를 따라 아름답게 배열되어 있다. |
木目が年輪に沿って美しく並んでいる。 |
・ |
나무결이 곡선을 그리며 자연스러운 아름다움이 있다. |
木目が曲線を描いていて、自然な美しさがある。 |
・ |
오랜 아침잠이 건강에 좋지 않을 때도 있다. |
長時間の朝寝が体調に良くないこともある。 |
・ |
위험한 상황에 직면했을 때 식은땀이 나는 경우가 있다. |
危険な状況に直面したとき、冷や汗が出ることがある。 |
・ |
시험 결과가 걱정되어 식은땀이 나고 있었다. |
試験の結果が気になって、冷や汗をかいていた。 |
・ |
모든 식물에는 낮의 길이를 측정할 수 있는 생체 시계가 있다. |
すべての植物には、昼間の長さを測定することができる生体時計がある。 |
・ |
사회 보험은 실직했을 때도 급여를 받을 수 있는 제도입니다. |
社会保険は、失業したときにも給付を受けられる制度です。 |
・ |
건강 보험에 가입되어 있으면 갑작스러운 병이나 부상에도 안심할 수 있어요. |
健康保険に加入していることで、突然の病気やけがにも安心です。 |
・ |
건강 보험에 가입되어 있으면 일정 조건에서 건강 검진을 받을 수 있어요. |
健康保険に加入していれば、一定の条件で健康診断を受けることができます。 |
・ |
바가지는 특히 농촌에서 자주 볼 수 있었어요. |
ひさごは特に農村でよく見かけました。 |
・ |
고형 카레를 사용하면 짧은 시간 안에 맛있는 카레를 만들 수 있습니다. |
カレールーを使えば、短時間で美味しいカレーが作れます。 |
・ |
염장에는 건염과 습염이 있으며, 각각 보존 방법이 다릅니다. |
塩漬けには乾塩と湿塩があり、それぞれ保存方法が異なります。 |
・ |
나물을 무칠 때 들기름을 넣으면 맛있다. |
ナムルを和えるとき、エゴマ油を入れると美味しい。 |
・ |
한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다. |
韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。 |
・ |
비몽사몽 속에서 무의식적으로 움직이고 있었다. |
夢うつつの中で無意識に動いていた。 |
・ |
눈을 떠도 비몽사몽 속에 있는 것 같았다. |
目を覚ましても夢うつつの中にいるような気がした。 |
・ |
눈을 떴을 때, 비몽사몽해서 멍하니 있었다. |
目を開けたとき、夢うつつでぼんやりしていた。 |
・ |
비몽사몽간에 내가 다른 곳에 있는 것 같은 기분이 들었다. |
夢うつつで自分が別の場所にいるような気がした。 |
・ |
대구탕은 생선 맛과 매운 맛이 절묘하게 어우러져 있다. |
タラ鍋は魚の旨味と辛味が絶妙に調和している。 |
・ |
이 식당의 대구탕은 정말 맛있다. |
このレストランのタラ鍋はとても美味しい。 |
・ |
이 집 꼬리곰탕이 한국에서 제일 맛있는 집이에요. |
この店はコリコムタンが韓国で一番美味しい店です。 |
・ |
두루치기는 매콤하고 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
トゥルチギはピリ辛で、ご飯と一緒に食べると美味しい。 |
・ |
홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다. |
エイの刺身は好きな人にはたまらない味だ。 |
・ |
포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다. |
パックキムチがあるから、料理を作るのが楽だ。 |
・ |
이 포장 김치는 정말 맛있다. |
このパックキムチはとても美味しい。 |
・ |
김치전은 한국 요리 중에서도 손쉽게 만들 수 있는 요리 중 하나입니다. |
キムチチヂミは、韓国料理の中でも手軽に作れる料理の一つです。 |
・ |
김치전의 반죽은 약간 찰기가 있고 구우면 바삭해집니다. |
キムチチヂミの生地は、少しねばりがあって、焼くとパリっとなります。 |
・ |
김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다. |
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のある料理です。 |
・ |
생태는 한국에서 매우 인기 있는 생선입니다. |
生のスケトウダラは、韓国では非常に人気のある魚です。 |
・ |
생태탕은 한국에서 인기 있는 요리입니다. |
生のスケトウダラのスープ(生態湯)は、韓国で人気の料理です。 |
・ |
생태는 담백하고 맛있는 생선입니다. |
生のスケトウダラは、淡泊でおいしい魚です。 |
・ |
오늘은 맜있는 생태조림을 만들었다 |
今日は、おいしいスケトウダラの煮付けを作った。 |
・ |
겨울하면 뭐니 뭐니 해도 생태찌개가 제일 맛있다 |
冬といえば何と言ってもスケトウダラチゲが一番美味しい。 |
・ |
갓김치는 냉장고에서 보관할 수 있으며 오랫동안 즐길 수 있어요. |
カラシナキムチは、冷蔵庫で保存することができ、長期間楽しめます。 |
・ |
갓김치는 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 음식입니다. |
カラシナキムチは、韓国の伝統的な味を楽しめる一品です。 |
・ |
갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다. |
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチの一つです。 |
・ |
쟁반짜장은 바쁜 일상 속에서 간편하게 먹을 수 있는 요리입니다. |
お盆チャージャー麺は、忙しい日常の中で気軽に食べることができる料理です。 |
・ |
냉채류는 한국의 연회 요리에서 자주 볼 수 있는 요리입니다. |
冷菜類は、韓国の宴会料理でよく見かける一品です。 |
・ |
냉채류는 식사 전에 상큼한 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
冷菜類は、食事の前にさっぱりとした味を楽しめる料理です |
・ |
생선까스는 외식할 때 가볍게 즐길 수 있는 요리입니다. |
白身魚フライは、外食で気軽に楽しめる料理です。 |
・ |
생선까스는 아이들에게 인기 있는 요리입니다. |
白身魚フライは、子供にも人気のある料理です。 |
・ |
생선까스는 집에서도 쉽게 만들 수 있는 요리입니다. |
白身魚フライは、家庭でも簡単に作れる料理です。 |
・ |
산낙지는 한국에서 인기 있는 요리 중 하나입니다. |
サンナクチは、韓国の人気料理の一つです。 |
・ |
보리밥을 콩과 함께 섭취하면 영양의 균형을 맞출 수 있다. |
麦飯を豆と一緒に摂取すると、栄養バランスがいい。 |
・ |
북엇국은 금방 만들 수 있는 음식이라 바쁜 날에도 유용합니다. |
干しタラのスープは、すぐに作れる料理なので忙しい日にも便利です。 |
・ |
물김치는 한국의 여름에 인기 있는 음식입니다. |
水キムチは、韓国の夏に人気のある料理です。 |
・ |
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다. |
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。 |