【작가】の例文

<例文>
작가는 엄지 소설로 유명해졌어요.
この作家は親指小説で有名になりました。
그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요.
彼は本業のほかに講師や作家としても働いているマルチジョブワーカーです。
작가의 열의가 작품에 나타나 있어요.
劇作家の熱意が作品に表れています。
작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요.
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。
작가의 감정이 대본에 담겨 있어요.
劇作家の感情が台本に込められています。
작가의 표현력에 감탄했습니다.
劇作家の表現力に感心しました。
작가는 관객과의 대화를 중시합니다.
劇作家は観客との対話を重視します。
작가의 감성이 작품에 나타나 있습니다.
劇作家の感性が作品に表れています。
작가의 작품에는 깊은 메시지가 있습니다.
劇作家の作品には深いメッセージがあります。
작가는 캐릭터를 생생하게 그립니다.
劇作家はキャラクターを生き生きと描きます。
작가는 관객의 마음을 울리는 작품을 만듭니다.
劇作家は観客の心に響く作品を作ります。
작가의 시점에서 이야기를 생각하는 것이 중요합니다.
劇作家の視点で物語を考えることが大切です。
작가는 작품을 통해 메시지를 전달합니다.
劇作家は作品を通じてメッセージを伝えます。
작가의 길을 걷고 싶습니다.
劇作家としての道を歩んでいきたいです。
서점에서 좋아하는 작가의 책을 발견했어요.
本屋で好きな作家の本を見つけました。
그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다.
その新作小説は文学界の大物作家によるものだ。
흑인 작가의 책을 읽어봤어요.
黒人の作家の本を読んでみました。
노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다.
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。
노벨 문학상을 수상한 작가의 영향력은 헤아릴 수 없습니다.
ノーベル文学賞を受賞した作家の影響力は計り知れません。
그는 노벨 문학상을 수상한 저명한 작가입니다.
彼はノーベル文学賞を受賞した著名な作家です。
노벨 문학상 수여는 작가에게 명예로운 일입니다.
ノーベル文学賞の授与は、作家にとって名誉な出来事です。
노벨 문학상은 작가의 큰 목표 중 하나입니다.
ノーベル文学賞は、作家にとっての大きな目標の一つです。
노벨 문학상은 문학을 통해 인류에 공헌한 작가에게 주어집니다.
ノーベル文学賞は、文学を通じて人類に貢献した作家に与えられます。
노벨 문학상을 수상한 작가의 작품을 읽었습니다.
ノーベル文学賞を受賞した作家の作品を読みました。
방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
放送作家の作品が多くの人に愛されています。
방송작가와 팀을 이뤄 작품을 제작했습니다.
放送作家とチームを組んで、作品を制作しました。
방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요.
放送作家と共に新しい企画を考えています。
방송작가가 열정을 쏟아낸 작품입니다.
放送作家が情熱を注いで作り上げた作品です。
방송작가 과정을 배우기 위해 세미나에 참석합니다.
放送作家のプロセスを学ぶために、セミナーに参加します。
방송 작가 일에 관심을 가지고 있어요.
放送作家の仕事に興味を持っています。
방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요.
放送作家が手掛けるバラエティ番組は面白いです。
방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다.
放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。
방송작가가 각본을 쓴 프로그램이 화제가 되었습니다.
放送作家が脚本を書いた番組が話題になりました。
방송 작가는 다양한 장르에서 활약하고 있습니다.
放送作家は、様々なジャンルで活躍しています。
방송 작가는 시청자의 요구를 이해하고 있습니다.
放送作家は視聴者のニーズを理解しています。
방송작가의 창의력에 감명을 받았어요.
放送作家の創造力に感銘を受けました。
방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다.
放送作家が手掛けた番組が高評価を得ました。
그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다.
彼は有名な放送作家として活躍しています。
방송 작가가 새로운 각본을 쓰고 있습니다.
放送作家が新しい脚本を書いています。
방송 작가가 되고 싶어요.
放送作家になりたいです。
세계적인 작가가 독재정권을 단죄하는 소설을 썼어요.
世界的な作家が独裁政権を断罪する小説を書きました。
그림 속에 작가의 열정이 포착된다.
絵画の中に作者の情熱が捉えられる。
신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다.
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。
기행 작가의 작품을 읽고 여행의 매력을 재확인했습니다.
紀行作家の作品を読み、旅の魅力を再確認しました。
기행 작가의 인터뷰를 읽었습니다.
紀行作家のインタビューを読みました。
기행 작가의 에세이를 읽었어요.
紀行作家のエッセイを読みました。
기행 작가의 시점에서 여행을 즐겼어요.
紀行作家の視点から旅を楽しみました。
기행 작가의 강연을 들으러 갔어요.
紀行作家の講演を聞きに行きました。
유명한 기행 작가의 작품을 읽었습니다.
有名な紀行作家の作品を読みました。
기행 작가의 신작을 기대하고 있습니다.
紀行作家の新作を楽しみにしています。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ