![]() |
・ | 작가는 이번 작품을 1년 동안 구상했다. |
作家はこの作品を1年間構想した。 | |
・ | 젊은 작가들이 문학 공모전을 통해 발굴되었다. |
若い作家たちが文学公募展を通じて発掘された。 | |
・ | 예술 작품에 작가의 생각이 잘 표현되었다. |
芸術作品に作家の考えがよく表現されていた。 | |
・ | 작품에 작가의 혼이 깃들어 있다. |
作品には作家の魂が宿っている。 | |
・ | 그는 단편소설 집필에 특화된 작가다. |
彼は短編小説の執筆に特化した作家だ。 | |
・ | 그는 사진작가로 활동하고 있다. |
彼は写真作家として活動している。 | |
・ | 사진작가의 작품은 많은 사람에게 감동을 준다. |
写真作家の作品は多くの人に感動を与える。 | |
・ | 사진작가는 현실을 기록할 뿐 아니라 표현한다. |
写真作家は現実を記録するだけでなく、表現する。 | |
・ | 그 사진작가의 사진집이 출간되었다. |
その写真作家の写真集が出版された。 | |
・ | 사진작가는 독특한 시각으로 세상을 담는다. |
写真作家は独自の視点で世界を切り取る。 | |
・ | 사진작가가 되려면 오랜 경험이 필요하다. |
写真作家になるには長い経験が必要だ。 | |
・ | 사진작가의 작품은 예술성이 높다. |
写真作家の作品は芸術性が高い。 | |
・ | 그녀는 사진작가로 높은 평가를 받고 있다. |
彼女は写真作家として高い評価を受けている。 | |
・ | 사진작가의 개인전이 열린다. |
写真作家の個展が開かれる。 | |
・ | 그는 유명한 사진작가다. |
彼は有名な写真作家だ。 | |
・ | 작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요. |
作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。 | |
・ | 그 작가의 집필 속도는 여간 아니다. |
あの作家の執筆速度は普通ではない。 | |
・ | 나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다. |
あの偉大な作家の後を追いたいと思っている。 | |
・ | 그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 | |
・ | 그 작가의 작품은 독보적인 평가를 받고 있어요. |
その作家の作品は独走的な評価を受けています。 | |
・ | 작가는 단편 소설을 한 권의 책으로 엮었다. |
作家は短編小説を一冊の本にまとめた。 | |
・ | 그 작가는 새로운 소설로 명성을 날렸다. |
その作家は新しい小説で名声を揚げた。 | |
・ | 여행 작가는 그 지역의 역사나 문화에도 자주 다룬다. |
旅行作家は、その土地の歴史や文化にも触れることが多い。 | |
・ | 여행 작가가 되려면 여행을 통해 여러 가지를 배워야 한다. |
旅行作家になるには、旅を通じてさまざまなことを学ばなければならない。 | |
・ | 그는 유명한 여행 작가로, 전 세계를 여행하고 있다. |
彼は有名な旅行作家で、世界中を旅している。 | |
・ | 그 작가는 귀재로서 명작을 연달아 창작하고 있다. |
その作家は、鬼才ぶりを発揮して、名作を次々と生み出している。 | |
・ | 작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다. |
作家の方の話を聞いて、作品に対する情熱を感じた。 | |
・ | 이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다. |
この作家は文学家としてだけでなく、社会的な活動家としても知られている。 | |
・ | 시나리오 작가는 여러 번의 시행착오를 거쳐 최적의 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、何度も試行錯誤を繰り返しながら最適な脚本を完成させる。 | |
・ | 시나리오 작가는 이야기의 끝이 어떻게 전개될지 잘 생각해야 한다. |
シナリオ作家は、ストーリーの終わりがどのように展開するかをしっかり考えなければならない。 | |
・ | 그는 시나리오 작가로서 시리즈물 텔레비전 프로그램의 대본을 쓰고 있다. |
彼はシナリオ作家として、シリーズもののテレビ番組の脚本を書いている。 | |
・ | 시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作り上げる。 | |
・ | 시나리오 작가는 시각적인 요소를 머릿속에 그리며 이야기를 생각한다. |
シナリオ作家は、視覚的な要素を頭に描きながら物語を考える。 | |
・ | 시나리오 작가는 등장인물의 개성을 잘 묘사해야 한다. |
シナリオ作家は、登場人物の個性をしっかりと描写しなければならない。 | |
・ | 그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다. |
彼はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した実力者だ。 | |
・ | 시나리오 작가로서 사회 문제를 주제로 한 영화 대본을 쓰고 싶다. |
シナリオ作家として、社会問題をテーマにした映画の脚本を書きたい。 | |
・ | 영화 시나리오 작가로서 새로운 프로젝트에 참여하고 있다. |
映画のシナリオ作家として、新しいプロジェクトに取り組んでいる。 | |
・ | 시나리오 작가는 아이디어를 실제 대본으로 옮길 수 있는 능력이 요구된다. |
シナリオ作家は、アイデアを現実の脚本に落とし込む能力が求められる。 | |
・ | 시나리오 작가는 감독이나 프로듀서와 밀접하게 협력하며 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、監督やプロデューサーと密に協力しながら脚本を仕上げる。 | |
・ | 그녀는 시나리오 작가로서 텔레비전 드라마의 대본을 쓰고 있다. |
彼女はシナリオ作家として、テレビドラマのシナリオを書いている。 | |
・ | 시나리오 작가는 이야기의 스토리를 구성하기 위해 많은 시간을 투자한다. |
シナリオ作家は、物語のストーリーを構成するために多くの時間をかける。 | |
・ | 시나리오 작가는 등장인물의 심리나 감정을 잘 표현하는 것이 필요하다. |
シナリオ作家は、登場人物の心情や感情をうまく表現することが求められる。 | |
・ | 시나리오 작가로서의 경력을 쌓으려면 많은 경험이 필요하다. |
シナリオ作家としてのキャリアを築くためには、たくさんの経験が必要だ。 | |
・ | 그는 유명한 시나리오 작가로 수많은 히트 영화를 맡아왔다. |
彼は有名なシナリオ作家で、数多くのヒット映画を手掛けてきた。 | |
・ | 시나리오 작가는 영화의 대본을 쓰는 중요한 역할을 맡고 있다. |
シナリオ作家は、映画の脚本を執筆する重要な役割を担っている。 | |
・ | 신동이라고 불리는 소년은 이미 유명한 작가가 되었어요. |
神童と呼ばれる少年は、すでに有名な作家となっています。 | |
・ | 그 작가는 장편소설을 연재하고 있는 중입니다. |
その作家は長編小説を連載している真っ最中です。 | |
・ | 그 작가는 올해부터 소설을 연재하게 되었습니다. |
その作家は今年から小説を連載することになりました。 | |
・ | 그 작가는 새로운 만화를 연재하고 있어요. |
その作家は新しい漫画を連載しています。 | |
・ | 연재 작가로 성공하는 것이 그의 꿈입니다. |
連載作家として成功するのが彼の夢です。 |