![]() |
・ | 아까 잘못해서 컴퓨너 전원을 꺼 버렸다. |
さっき、間違ってコンピューター電源を切ってしまった。 | |
・ | 원고 측은 피해자 전원의 구제를 요구하고 있다. |
原告側は被害者全員の救済を求めている。 | |
・ | 스탭 전원에게 안부 전해 주세요. |
スタッフ全員にどうぞ宜しくお伝えください。 | |
・ | 연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다. |
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。 | |
・ | 상황이 악화하자 전원 철수를 결정했다. |
状況が悪化したため全員退去を決めた。 | |
・ | 의원 총회란 각각의 정당에 소속한 의원 전원에 의한 회의를 말한다. |
議員総会とは、それぞれの政党に所属する衆参両院の議員全員による会議をいう。 | |
・ | 전원 플러그를 콘센트에서 뽑다. |
電源プラグをコンセントから抜く。 | |
・ | 나의 잘못으로 사원 전원에게 노여움을 사게 되었어요. |
私の過ちで社員全員の怒りを買ってしまったんです。 | |
・ | 전파를 발신하는 전자기기는 전원을 꺼 주시기 바랍니다. |
電波を発信する電子機器は電源をお切りくださるようお願いします。 | |
・ | 피시 전원을 끄지 않고 그대로 방치하거나 하면 고장나나요? |
PCの電源を切らずにそのまま放置していたりしたら故障しますか? | |
・ | 컴퓨터 전원을 끌 때는 시스템 종료를 누릅니다. |
パソコンの電源を切るとき、「シャットダウン」を押します。 | |
・ | 전원 버튼을 눌러 전원을 끄다. |
電源ボタンを押して電源を切る。 | |
・ | 조금 전에 집 전원이 복구되었다. |
先ほど家の電源が復旧しました。 | |
・ | 컴퓨터 전원이 꺼지다 . |
コンピューターの電源が消える。 | |
・ | 휴대전화 전원이 꺼졌다. |
携帯電話の電源が切れた。 | |
・ | 휴대전화 전원은 반드시 꺼 주세요. |
携帯電話の電源は必ず切ってください。 | |
・ | 전원이 꺼져 있다. |
電源が消えている。 | |
・ | 전원을 넣다. |
電源を入れる。 | |
・ | 전원을 끄다. |
電源を切る。 | |
・ | 전원을 켜다. |
電源をつける。 | |
・ | 전원이 꺼지다. |
電源が消える。 | |
・ | 협정에 가입하려면 기존 가맹국 전원 찬성이란 장애물을 넘어야 한다. |
協定に加盟するためには、既存の加盟国すべての賛成というハードルを越えなければならない。 | |
・ | 사장님은 이례적으로 사원 전원을 불러 회의를 열었다. |
社長は異例的にすべての社員を呼んで会議を開いた。 | |
・ | 이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다. |
このような重大事案は、取締役全員の一致が必要です。 | |
・ | 그 선수가 합류하면 12명 전원이 모이게 된다. |
あの選手が合流すれば12人全員が揃う。 | |
・ | 비용은 전원이 부담하다. |
費用は全員で負担する。 | |
・ | 전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다. |
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。 | |
・ | 전원의 풍경을 그리다. |
田園の風景を描く。 | |
・ | 그의 농담에 급우들이 전원 박장대소했습니다. |
彼のジョークにクラスメート全員が大爆笑しました。 | |
・ | 승객은 전원 구출되었다. |
乗客は全員救出された。 | |
・ | 배가 좌초해 승객 전원이 피난보트로 이동했다. |
船が座礁して、乗客全員が避難ボートに移動した。 | |
・ | 그는 노후를 위해 전원주택을 짓고 있다. |
彼は老後のために、田園住宅を建てている。 |