![]() |
・ | 강연회가 시작되기 전에 참석자 전원이 착석한다. |
講演会が始まる前に参加者全員が着席する。 | |
・ | 수업이 시작되기 전에 전원 착석한다. |
授業が始まる前に全員が着席する。 | |
・ | 팀 전원이 전력을 다했습니다. |
チーム全員が全力を尽くしました。 | |
・ | 멤버 전원이 전력으로 협력했습니다. |
メンバー全員が全力で協力しました。 | |
・ | 사원 전원이 총력을 다했습니다. |
社員全員が総力を合わせました。 | |
・ | 팀 전원이 총력을 다했습니다. |
チーム全員で総力を尽くしました。 | |
・ | 팀 전원이 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시켰습니다. |
チーム全員が力を合わせて、プロジェクトを成功させました。 | |
・ | 전원을 끄고 리셋해 보세요. |
電源をオフにしてリセットしてみてください。 | |
・ | 요구를 승인하려면 전원의 승인이 필요합니다. |
要求を承認するには全員の承認が必要です。 | |
・ | 참가자 전원에게 자료를 송부했습니다. |
参加者全員に資料を送付しました。 | |
・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
・ | 불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다. |
不規則な電源供給は、機器の故障を招きました。 | |
・ | 그의 제안에 대해 전원이 불쾌감을 표명했다. |
彼の提案に対して、全員が不快感を表明した。 | |
・ | 대사관의 외교관들도 전원 철수를 시작했다. |
大使館の外交官らも全員撤収を始めた。 | |
・ | 주장은 한 사람도 빠짐없이 전원에게 질타했다. |
キャプテンが一人残らず全員に叱咤した。 | |
・ | 스태프 전원이 이구동성으로 그 새로운 방침을 지지했다. |
スタッフ全員が異口同音でその新方針を支持した。 | |
・ | 관객 전원이 이구동성으로 그 퍼포먼스를 극찬했다. |
観客全員が異口同音でそのパフォーマンスを絶賛した。 | |
・ | 참석자 전원이 이구동성으로 그 후보자를 지지했다. |
出席者全員が異口同音でその候補者を支持した。 | |
・ | 부주의하게 전원을 꺼버려서 데이터를 잃어버렸습니다. |
不注意に電源を落としてしまい、データを失ってしまいました。 | |
・ | 경기 전 최종 조율을 위해 팀 전원이 밤새워 훈련했다. |
試合前の最終調整のため、チーム全員が徹夜で練習した。 | |
・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤새우고 있다. |
グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤을 새우고 있다. |
グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
・ | 전원 풍경 속에 서면 도시의 번잡함이 멀리 느껴진다. |
田園風景の中に立つと、都会の喧騒が遠くに感じられる。 | |
・ | 전교생 전원이 기숙사 생활을 하고 있습니다. |
全校生全員が寮生活をしています。 | |
・ | 가족 전원의 동의로 환자의 연명치료를 중단했다. |
族全員の同意で患者の延命治療を中止した。 | |
・ | 전기 제품을 수리할 때는 전원을 끈 후 작업하여 감전 사고를 피합니다. |
電気製品を修理する際には、電源を切ってから作業し、感電事故を回避します。 | |
・ | 전원이 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
全員がプロジェクトの成功に向けて努力しています。 | |
・ | 프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다. |
プロジェクトの進行状況に関する情報は全員に共有されます。 | |
・ | 팀의 성공은 전원의 노력에 의한 것입니다. |
チームの成功は全員の努力によるものです。 | |
・ | 전원이 같은 목표를 향해 노력하고 있습니다. |
全員が同じ目標に向かって努力しています。 | |
・ | 이 규칙은 전원에게 적용됩니다. |
このルールは全員に適用されます。 | |
・ | 전원이 팀의 일원으로서 책임을 공유합니다. |
全員がチームの一員として責任を共有します。 | |
・ | 회의에는 전원이 참석해야 합니다. |
会議には全員が参加する必要があります。 | |
・ | 전원 지대에서는, 현지의 야채나 과일을 구할 수 있다. |
田園地帯では、地元の野菜や果物を手に入れることができる。 | |
・ | 전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다. |
田園の中に広がる緑の景色が心を落ち着かせる。 | |
・ | 전원에서의 생활은 스트레스가 적고 기분이 좋다. |
田園での生活はストレスが少なく心地よい。 | |
・ | 전원에 사는 것으로, 도시의 번잡함으로부터 벗어날 수 있다. |
田園に住むことで、都会の喧騒から離れられる。 | |
・ | 전원 풍경은 계절마다 변화하여 아름답다. |
田園風景は季節ごとに変化して美しい。 | |
・ | 전원에서의 생활은 자연과의 조화를 느낄 수 있다. |
田園での暮らしは自然との調和が感じられる。 | |
・ | 전원 속에서의 산책은 재충전에 최적이다. |
田園の中での散歩はリフレッシュに最適だ。 | |
・ | 전원 풍경의 아름다움을 즐기다. |
田園風景の美しさを楽しむ。 | |
・ | 사람들이 주말마다 자연을 찾아 전원으로 시골로 나갑니다. |
人々が週末ごとに自然を探して田園に、田舎に出て行きます。 | |
・ | 임원들의 부정행위가 드러나 전원이 경질되었습니다. |
役人の不正行為が露呈し、全員が更迭されました。 | |
・ | 멤버 전원이 작사 작곡에 관여하고 있다. |
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。 | |
・ | 관계자 전원이 목표를 향해 협력하고 있습니다. |
関係者全員が目標に向かって協力しています。 | |
・ | 관계자 전원이 정기적으로 회의에 참석하고 있습니다. |
関係者全員が定期的に会議に参加しています。 | |
・ | 에어컨 전원 스위치를 끄다. |
エアコンの電源スイッチは切る。 | |
・ | 그다지 사용하지 않는 영어를 전원이 배우는 것은 엄청난 낭비라고 말할 수 있다. |
大して使わない英語を全員が学ぶことは、大きな無駄だと言えます。 | |
・ | 신입사원이 입사하면 부서 전원이 환영회를 연다. |
新入社員が入社すると部署の全員で歓迎会を開く。 | |
・ | 기기에 전원이 들어 와 있는지 확인하다. |
機器の電源が入っているか確認する。 |