【접어들다】の例文

<例文>
그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다.
その産業は急速な変革期に入っています。
경쟁은 점입가경으로 접어들었고, 경기자들은 마지막 힘을 다하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
선거전은 점입가경으로 접어들었고, 후보자들은 마지막 운동을 전개하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다.
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。
드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다.
ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。
그의 신장은 성장기에 접어들고 있다.
彼の身長は成長期に入っている。
이 과정은 불가역적인 단계에 접어들었습니다.
このプロセスは不可逆的な段階に入りました。
이 지역은 상승기에 접어들어 새로운 비즈니스가 차례로 문을 열고 있습니다.
この地域は上昇期に入り、新しいビジネスが次々と開業しています。
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、急速に成長しています。
차가 국도에 접어들자 풍경이 바뀌었다.
車が国道に入ると、風景が変わった。
3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요.
3月に入ってからめっきり暖かくなりました。
올림픽이 반환점을 돌아 마무리로 접어들었다.
五輪が折り返しを回って、仕上げに差し掛かっている。
그들은 이제 50살에 접어들고 있다.
彼らは、もう50歳になろうとしている。
서울은 완연한 봄 날씨에 접어들었습니다.
ソウルはすっかり春になりました。
새로운 국면으로 접어들다.
新しい局面に差し掛かる。
중년으로 접어들다
中年に差し掛かる
11월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 추워졌다.
11月に入ってからめっきり寒くなった。
초겨울로 접어들었어요.
初冬に入りました。
우기로 접어들었다.
雨期に入った。
우기로 접어들어 음울한 날씨가 매일 이어지고 있다.
雨季に入り陰うつな天気が毎日続いていた。
그 부부는 권태기에 접어들었는지 자주 싸운다.
その夫婦は倦怠期に入ったのか、よく喧嘩する。
과도기에 접어들다.
過渡期に入る。
인류 전체의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
증시가 본격적인 조정 국면으로 접어들었다.
証券市場が本格的な調整局面に入った。
나는 임신 10개월로 접어든 만삭의 임신부입니다.
私は妊娠10ヶ月に入った臨月の妊娠婦です。
우리 아이가 반항기에 접어들었다.
私たちの子どもが反抗期に入った。
장마가 막바지에 접어들었다.
梅雨も終わりに差し掛かった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ