【접어들다】の例文

<例文>
인류 전체의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
반항기에 접어들면 아이는 부모의 가치관에 의문을 가질 수 있습니다.
反抗期に入ると、子どもは親の価値観に疑問を持つことがあります。
반항기에 접어들면 아이는 자신의 의견을 강하게 주장하기 쉽습니다.
反抗期に入ると、子どもは自分の意見を強く主張しがちです。
우리 아이가 반항기에 접어들었다.
私たちの子どもが反抗期に入った。
따뜻한 계절에 접어들면 씨앗이 발아한다.
暖かい季節に入ると種が発芽する。
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようやく胎動を感じることができた。
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
만삭에 접어들어 자주 화장실에 가게 되었다.
臨月に入り、頻繁にトイレに行くようになった。
만삭에 접어든 임신부는 체중 변화를 조심할 필요가 있다.
臨月に入った妊婦は、体重の変化に気を付ける必要がある。
만삭에 접어들어서 출산 준비를 시작했다.
臨月に入ったので、出産の準備を始めた。
나는 임신 10개월로 접어든 만삭의 임신부입니다.
私は妊娠10ヶ月に入った臨月の妊娠婦です。
권태기에 접어들면서 서로의 마음을 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いの気持ちを理解しようとした。
권태기에 접어들면서 서로를 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いを理解しようとした。
권태기에 접어들면서 서로의 시간을 소중히 여겼다.
倦怠期に入ってからお互いの時間を大切にした。
권태기에 접어들면서 서로 싸늘해졌다.
倦怠期に入ってからお互いに冷たくなった。
권태기에 접어든 부부가 상담하러 왔어요.
倦怠期に入った夫婦が相談に来ました。
권태기에 접어들면서 대화가 줄었어요.
倦怠期に入ってから会話が減りました。
그 부부는 권태기에 접어들었는지 자주 싸운다.
その夫婦は倦怠期に入ったのか、よく喧嘩する。
그들은 권태기에 접어들었다.
彼らは倦怠期に入った。
완공 단계에 접어들었습니다.
完工の段階に入りました。
노년에 접어들면 생활습관의 재검토가 필요하다.
老年に入ると生活習慣の見直しが必要だ。
노년에 접어들면 수면의 질이 떨어질 수 있다.
老年に入ると睡眠の質が低下することがある。
노년에 접어들면 의료비가 늘어나는 일이 많다.
老年に入ると医療費が増えることが多い。
경기는 중반에 접어들었다.
試合は中盤に差し掛かった。
경기는 막판에 접어들었다.
試合は終盤に差し掛かった。
논의가 막판에 접어들었다.
議論が大詰を迎えた。
프로젝트는 종반에 접어들고 있다.
プロジェクトは終盤に入っている。
경기는 종반에 접어들었다.
試合は終盤に差し掛かった。
이벤트 준비가 막바지에 접어들고 있다.
イベントの準備が大詰に差し掛かっている。
프레젠테이션 준비가 막바지에 접어들었다.
プレゼンテーションの準備が大詰に入った。
그의 연설은 막바지에 접어들고 있다.
彼の演説は大詰に差し掛かっている。
시합은 막바지에 접어들고 있다.
試合は大詰に差し掛かっている。
장마가 막바지에 접어들었다.
梅雨も終わりに差し掛かった。
따오기가 번식기에 접어들었다.
トキが繁殖期に入った。
텃새가 번식기에 접어들고 있습니다.
留鳥が繁殖期に入っています。
그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다.
その産業は急速な変革期に入っています。
경쟁은 점입가경으로 접어들었고, 경기자들은 마지막 힘을 다하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
선거전은 점입가경으로 접어들었고, 후보자들은 마지막 운동을 전개하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다.
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。
드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다.
ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。
그의 신장은 성장기에 접어들고 있다.
彼の身長は成長期に入っている。
이 과정은 불가역적인 단계에 접어들었습니다.
このプロセスは不可逆的な段階に入りました。
이 지역은 상승기에 접어들어 새로운 비즈니스가 차례로 문을 열고 있습니다.
この地域は上昇期に入り、新しいビジネスが次々と開業しています。
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、急速に成長しています。
차가 국도에 접어들자 풍경이 바뀌었다.
車が国道に入ると、風景が変わった。
3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요.
3月に入ってからめっきり暖かくなりました。
올림픽이 반환점을 돌아 마무리로 접어들었다.
五輪が折り返しを回って、仕上げに差し掛かっている。
그들은 이제 50살에 접어들고 있다.
彼らは、もう50歳になろうとしている。
서울은 완연한 봄 날씨에 접어들었습니다.
ソウルはすっかり春になりました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ