【접어들다】の例文
<例文>
・
인류 전체의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
・
반항기에 접어들면 아이는 부모의 가치관에 의문을 가질 수 있습니다.
反抗期に入ると、子どもは親の価値観に疑問を持つことがあります。
・
반항기에 접어들면 아이는 자신의 의견을 강하게 주장하기 쉽습니다.
反抗期に入ると、子どもは自分の意見を強く主張しがちです。
・
우리 아이가 반항기에 접어들었다.
私たちの子どもが反抗期に入った。
・
따뜻한 계절에 접어들면 씨앗이 발아한다.
暖かい季節に入ると種が発芽する。
・
임신 20주차에 접어들면서 비로소 태동을 느낄 수 있었다.
妊娠20週目に入り、ようやく胎動を感じることができた。
・
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
・
만삭에 접어들어 자주 화장실에 가게 되었다.
臨月に入り、頻繁にトイレに行くようになった。
・
만삭에 접어든 임신부는 체중 변화를 조심할 필요가 있다.
臨月に入った妊婦は、体重の変化に気を付ける必要がある。
・
만삭에 접어들어서 출산 준비를 시작했다.
臨月に入ったので、出産の準備を始めた。
・
나는 임신 10개월로 접어든 만삭의 임신부입니다.
私は妊娠10ヶ月に入った臨月の妊娠婦です。
・
권태기에 접어들면서 서로의 마음을 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いの気持ちを理解しようとした。
・
권태기에 접어들면서 서로를 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いを理解しようとした。
・
권태기에 접어들면서 서로의 시간을 소중히 여겼다.
倦怠期に入ってからお互いの時間を大切にした。
・
권태기에 접어들면서 서로 싸늘해졌다.
倦怠期に入ってからお互いに冷たくなった。
・
권태기에 접어든 부부가 상담하러 왔어요.
倦怠期に入った夫婦が相談に来ました。
・
권태기에 접어들면서 대화가 줄었어요.
倦怠期に入ってから会話が減りました。
・
그 부부는 권태기에 접어들었는지 자주 싸운다.
その夫婦は倦怠期に入ったのか、よく喧嘩する。
・
그들은 권태기에 접어들었다.
彼らは倦怠期に入った。
・
완공 단계에 접어들었습니다.
完工の段階に入りました。
・
노년에 접어들면 생활습관의 재검토가 필요하다.
老年に入ると生活習慣の見直しが必要だ。
・
노년에 접어들면 수면의 질이 떨어질 수 있다.
老年に入ると睡眠の質が低下することがある。
・
노년에 접어들면 의료비가 늘어나는 일이 많다.
老年に入ると医療費が増えることが多い。
・
경기는 중반에 접어들었다.
試合は中盤に差し掛かった。
・
경기는 막판에 접어들었다.
試合は終盤に差し掛かった。
・
논의가 막판에 접어들었다.
議論が大詰を迎えた。
・
프로젝트는 종반에 접어들고 있다.
プロジェクトは終盤に入っている。
・
경기는 종반에 접어들었다.
試合は終盤に差し掛かった。
・
이벤트 준비가 막바지에 접어들고 있다.
イベントの準備が大詰に差し掛かっている。
・
프레젠테이션 준비가 막바지에 접어들었다.
プレゼンテーションの準備が大詰に入った。
・
그의 연설은 막바지에 접어들고 있다.
彼の演説は大詰に差し掛かっている。
・
시합은 막바지에 접어들고 있다.
試合は大詰に差し掛かっている。
・
장마가 막바지에 접어들었다.
梅雨も終わりに差し掛かった。
・
따오기가 번식기에 접어들었다.
トキが繁殖期に入った。
・
텃새가 번식기에 접어들고 있습니다.
留鳥が繁殖期に入っています。
・
그 산업은 급속한 변혁기에 접어들고 있습니다.
その産業は急速な変革期に入っています。
・
경쟁은 점입가경으로 접어들었고, 경기자들은 마지막 힘을 다하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
・
선거전은 점입가경으로 접어들었고, 후보자들은 마지막 운동을 전개하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最後の力を振り絞っています。
・
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
・
행사는 점입가경으로 접어들었고 참가자들은 흥분하고 있습니다.
イベントは佳境に入り、参加者たちは興奮しています。
・
드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다.
ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。
・
그의 신장은 성장기에 접어들고 있다.
彼の身長は成長期に入っている。
・
이 과정은 불가역적인 단계에 접어들었습니다.
このプロセスは不可逆的な段階に入りました。
・
이 지역은 상승기에 접어들어 새로운 비즈니스가 차례로 문을 열고 있습니다.
この地域は上昇期に入り、新しいビジネスが次々と開業しています。
・
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、急速に成長しています。
・
차가 국도에 접어들자 풍경이 바뀌었다.
車が国道に入ると、風景が変わった。
・
3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요.
3月に入ってからめっきり暖かくなりました。
・
올림픽이 반환점을 돌아 마무리로 접어들었다.
五輪が折り返しを回って、仕上げに差し掛かっている。
・
그들은 이제 50살에 접어들고 있다.
彼らは、もう50歳になろうとしている。
・
서울은 완연한 봄 날씨에 접어들었습니다.
ソウルはすっかり春になりました。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ