・ | 지구력이 있으면 정신적으로도 강해진다. |
持久力があると精神的にも強くなる。 | |
・ | 그녀의 지구력이 경기를 결정지었다. |
彼女の持久力が試合を決めた。 | |
・ | 실행력을 높이기 위해 목표를 설정한다. |
実行力を高めるために目標を設定する。 | |
・ | 전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 한다. |
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をする。 | |
・ | 전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다. |
前頭葉は、必要な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。 | |
・ | 좋은 생각은 뇌의 앞쪽에 자리한 전두엽을 긍정적으로 자극한다. |
良い考えは脳の前方に位置する前頭葉を肯定的に刺激する。 | |
・ | 무능력하다고 인정하고 싶지 않다. |
無能力だと認めたくない。 | |
・ | 무능하다고 인정하고 싶지 않다. |
無能だと認めたくない。 | |
・ | 그녀의 결정력이 프로젝트를 대성공으로 이끌었다. |
彼女の決定力がプロジェクトを大成功に導いた。 | |
・ | 결정력을 보여줌으로써 리더로서의 신뢰를 얻을 수 있다. |
決定力を示すことで、リーダーとしての信頼を得ることができる。 | |
・ | 그의 결정력이 성공의 열쇠가 되었다. |
彼の決定力が成功への鍵となった。 | |
・ | 결정력을 발휘하기 위해서는 냉정한 판단력이 필요하다. |
決定力を発揮するためには、冷静な判断力が求められる。 | |
・ | 결정력을 가짐으로써 리더십이 강화된다. |
決定力を持つことで、リーダーシップが強化される。 | |
・ | 결정력이 있으면 문제의 조기 해결이 가능해진다. |
決定力があると、問題の早期解決が可能になる。 | |
・ | 그의 결정력이 팀의 방향성을 명확히 했다. |
彼の決定力がチームの方向性を明確にした。 | |
・ | 그녀의 결정력이 곤란한 상황을 타파했다. |
彼女の決定力が困難な状況を打破した。 | |
・ | 결정력이 있으면 어려운 상황에서도 극복할 수 있다. |
決定力があると、困難な状況でも乗り越えられる。 | |
・ | 그녀의 결정력이 프로젝트의 성공에 기여했다. |
彼女の決定力がプロジェクトの成功に貢献した。 | |
・ | 결정력이 있으면 문제 해결이 원활해진다. |
決定力があると問題解決がスムーズになる。 | |
・ | 결정력을 가진 리더는 팀을 이끈다. |
決定力を持つリーダーはチームを導く。 | |
・ | 결정력을 연마하기 위해 훈련을 거듭했다. |
決定力を磨くために訓練を重ねた。 | |
・ | 결정력이 부족하면 비즈니스는 성공하기 어렵다. |
決定力が不足していると、ビジネスは成功しにくい。 | |
・ | 그의 결정력이 경기의 흐름을 바꿨다. |
彼の決定力が試合の流れを変えた。 | |
・ | 결정력을 발휘하기 위해서는 냉정한 판단이 요구된다. |
決定力を発揮するためには冷静な判断が求められる。 | |
・ | 그녀의 결정력이 승리를 이끌었다. |
彼女の決定力が勝利を導いた。 | |
・ | 팀에는 결정력 있는 선수가 필요하다. |
チームには決定力のある選手が必要だ。 | |
・ | 결정력을 높이다. |
決定力を高める。 | |
・ | 결정력이 높다. |
決定力が高い。 | |
・ | 취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다. |
就任当初は指導力不足を懸念する声も聞かれた。 | |
・ | 통솔력을 가진 리더는 어려운 상황에서도 냉정하게 대처합니다. |
統率力を持つリーダーは、困難な状況でも冷静に対処します。 | |
・ | 진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다. |
真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。 | |
・ | 임금 협상에서의 포인트를 정리할 필요가 있어요. |
彼は賃金交渉の結果に満足しています。 | |
・ | 이번 달에 우리는 임금 협상을 할 예정입니다. |
今月、私たちは賃金交渉を行う予定です。 | |
・ | 주주 총회의 개최 날짜가 결정되었습니다. |
株主総会の開催日が決定しました。 | |
・ | 주주총회 일정이 변경되었습니다. |
株主総会の日程が変更されました。 | |
・ | 시운전 중에 비정상적인 소리가 들렸어요. |
試運転中に異常な音が聞こえました。 | |
・ | 사옥 옥상에는 정원이 있습니다. |
社屋の屋上には庭園があります。 | |
・ | 회사는 사옥을 이전할 예정입니다. |
会社は社屋を移転する予定です。 | |
・ | 그는 계약직 계약을 갱신할 예정입니다. |
彼は契約職の契約を更新する予定です。 | |
・ | 그는 계약직에서 정규직으로의 승진을 목표로 하고 있습니다. |
彼は契約職から正社員への昇進を目指しています。 | |
・ | 계약직 일은 불안정합니다. |
契約職の仕事は不安定です。 | |
・ | 그녀는 계약직에서 정규직이 되었어요. |
彼女は契約職から正社員になりました。 | |
・ | 가정부가 냉장고를 정리하고 있어요. |
家政婦が冷蔵庫を整理しています。 | |
・ | 가정부가 아이들의 숙제를 도와주고 있어요. |
家政婦が子供たちの宿題を手伝っています。 | |
・ | 가정부가 다리미질을 하고 있어요. |
家政婦がアイロンをかけています。 | |
・ | 가정부가 침대를 정돈하고 있어요. |
家政婦がベッドを整えています。 | |
・ | 가정부가 청소기를 돌리고 있어요. |
家政婦が掃除機をかけています。 | |
・ | 그는 가정부를 신뢰하고 있습니다. |
彼は家政婦を信頼しています。 | |
・ | 가정부 월급을 지불했습니다. |
家政婦の給料を支払いました。 | |
・ | 가정부가 아이들을 돌봐줍니다. |
家政婦が子供たちの面倒を見てくれます。 |