・ |
법원이 보석 허가 결정을 낼 때에는 그것과 동시에 보석금이 정해집니다. |
裁判所は保釈を許す決定を出す場合には、それと同時に保釈保証金が定められます。 |
・ |
보석금은 범죄의 경중이나 피고인의 경제력에 의해 금액이 정해집니다. |
保釈金は、犯罪の軽重や被告人の経済力により金額が決まります。 |
・ |
세계에 있는 모든 석유 매장량의 10% 정도가 쿠웨이트에 있습니다. |
世界にあるすべての石油埋蔵量の10%ほどがクウェートにあります。 |
・ |
일본에서 한국까지 비행기로 두 시간 정도 걸려요. |
日本から韓国まで飛行機で二時間ぐらいかかります。 |
・ |
리비아에서는 내전 후 국가 재건이 진척되지 않고, 정치와 치안이 혼란해졌다. |
リビアでは内戦後の国家再建が進まず、政治・治安が混乱してきた。 |
・ |
인간의 생명을 유지하려면, 뇌와 신경계가 정상으로 기능할 필요가 있습니다. |
人間の生命を維持するには、脳と神経系が正常に機能している必要があります。 |
・ |
아랍에미리트(UAE)와 이스라엘이 국교를 정화하는 것에 합의했다. |
アラブ首長国連邦(UAE)とイスラエルが国交を正常化することで合意した。 |
・ |
소련국의 아프가니스탄 침공과 그 후의 내전, 탈리반 정권의 성립과 미군의 침공이 이어졌다. |
ソ連軍のアフガニスタン侵攻とその後の内戦、タリバーン政権の成立とアメリカ軍の侵攻が続いた。 |
・ |
부시 정권 시절 미국이 테러의 보복으로 아프가니스탄 공격을 개시했다. |
ブッシュ政権時代の米国がテロの報復としてアフガニスタン攻撃を開始した。 |
・ |
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다. |
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。 |
・ |
시리아에서는 아사드 대통령에 의한 독재 정권이 40년에 걸쳐 지속되고 있었습니다. |
シリアではアサド大統領による独裁政権が40年にも渡って続いていました。 |
・ |
시리아 정부와 반정부세력 사이의 폭력적 충돌이 이어지고 있습니다. |
シリア政府と反政府勢力との間の暴力的衝突が続いています。 |
・ |
22번째 피파 월드컵은 2020년에 카타르에서 개최될 예정입니다. |
22回目のFIFAワールドカップは2022年にカタールで開催される予定です。 |
・ |
카타르시스 효과란, 마음이 정화되는 심리 현상을 말합니다. |
カタルシス効果とは、心が浄化される心理現象のことです。 |
・ |
중국 수도인 북경은 중국의 정치 문화의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다. |
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56分、東経116度20分に位置する。 |
・ |
중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제 문화의 중심지이다. |
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。 |
・ |
베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 |
・ |
덴마크 수도 코펜하겐은 수많은 궁정과 오래된 건물이 늘어선 아름다운 도시입니다. |
デンマークの首都コペンハーゲンは、数々の宮殿や古い建物が建ち並ぶ美しい街です。 |
・ |
스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다. |
スウェーデンの人口は約950万人ほど、国土のおよそ半分は森林に覆われております。 |
・ |
캄보디아의 수도 프놈펜은 경제와 정치의 중심지입니다. |
カンボジアの首都プノンペンは経済と政治の中心地です。 |
・ |
대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 |
・ |
찢어지게 가난한 가정 환경에서 자랐다. |
すごく貧しい家庭環境で育った。 |
・ |
그 정치인은 국가의 발전에 헌신했다. |
あの政治家は国家の発展に献身した。 |
・ |
그 가설은 실패라고 판정하는 것이 온당할 것이다. |
その仮説は失敗と判定するのが穏当だろう。 |
・ |
법정에서 경험 풍부한 변호사가 그를 변호했다. |
法廷で経験豊かな弁護士が彼を弁護した。 |
・ |
자신이 진정으로 원하는 일을 하는 것이 바람직하다. |
自分が本当に望んでいる仕事をするのが望ましい。 |
・ |
사랑에 저돌적이고 열정적이다. |
愛に突き進むタイプで情熱的だ。 |
・ |
그는 잘못을 쿨하게 인정했다. |
彼は過ちをクールに認めた。 |
・ |
사람은 때로 자기와 정반대 성격에 끌린다. |
人は時には自分と正反対の性格に惹かれる。 |
・ |
정반대의 삶을 살아가는 여자와 인연을 맺었다. |
正反対の人生を生きる女性と縁を結んだ。 |
・ |
자신과 정반대인 사람은 매력적이다. |
自分と正反対の人は魅力的だ、 |
・ |
차별과 평등은 정반대의 언어입니다. |
差別と平等は正反対の言葉である。 |
・ |
성격이 정반대끼리 사귀거나 결혼한 사람도 많다. |
性格が正反対同士で付き合ったり、結婚している人も多い。 |
・ |
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요? |
恋人が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。 |
・ |
의견이 정반대인 경우 어떻게 하면 좋을까요? |
意見が正反対な場合、どうしたら良いのでしょうか。 |
・ |
중요 문화재로 지정된 불상을 도둑 맞았다. |
重要文化財になっている仏像が盗まれた。 |
・ |
용의자는 정치인의 비호로 번번이 용의선상에서 벗어났다. |
容疑者は政治家の庇護で毎度容疑線上から抜け出していた。 |
・ |
정치인 등 요인을 경호하다. |
政治家などの要人を警護する。 |
・ |
정치에 몸담다. |
政治に携わる。 |
・ |
공정한 재판을 받다. |
公正な裁判を受ける。 |
・ |
가정을 꾸려 나가다. |
家を切り盛りする。 |
・ |
언젠가 행복한 가정을 꾸리는 것이 목표입니다. |
いつか幸せな家庭を作ることが目標です。 |
・ |
감독님이 정말로 잘 지도해 주셨습니다. |
監督さんが本当によく指導してくださいました。 |
・ |
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다. |
出演作が演技と人気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。 |
・ |
무표정스럽게 서 있는 조교들의 모습에 훈련병들이 잔뜩 긴장하고 있다. |
無表情で立っている助教たちの姿に訓練兵たちがひどく緊張している。 |
・ |
섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다. |
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかい声が調和していた。 |
・ |
그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다. |
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけでなく、表現力も豊富だ。 |
・ |
계급에 따라 계급장이 정해져 있다. |
階級に応じ階級章が定められている。 |
・ |
그는 암 판정을 받고 3년 후에 죽었다. |
彼はガンの判定を受けて3年後に死んだ。 |
・ |
어머니가 치매 판정을 받았다. |
母が痴ほう症の判定を受けた。 |