【지】の例文_149

<例文>
이 가격으로는 이익이 나 않는다.
この価格では利益が出ない。
과일 가게에서 맛있는 멜론을 발견했다.
地元の果物屋でおいしいメロンを見つけた。
무인 점포는 인건비가 들 않는다.
無人店舗は人件費がかからない。
무인 점포에서 도시락을 사가고 돌아갔다.
無人店舗でお弁当を買って帰った。
무인 점포에서의 불은 모두 캐시리스입니다.
無人店舗での支払いはすべてキャッシュレスです。
요즘 들어 무인 점포에 좀도둑이 끊이 않고 있다.
最近になって、無人店舗の万引きがつきない。
사재기하던 휴가 바닥났다.
買いだめしていたティッシュが底をついた。
원두를 사재기해서 언제든 마실 수 있도록 하고 있다.
コーヒー豆を買いだめして、いつでも飲めるようにしている。
화장를 사재기하는 사람이 늘고 있다.
トイレットペーパーを買いだめする人が増えている。
선불로 불한 금액의 영수증을 받았다.
前払いで支払った金額の領収書をもらった。
여행 요금은 선불로 불했습니다.
旅行の料金は前払いで支払いました。
선불을 하 않으면 예약을 확보할 수 없다.
先払いをしないと予約が確保できない。
선불로 회비를 불했다.
先払いで会費を支払った。
선불로 회비를 불했다.
先払いで会費を支払った。
잔디 깎는 기계가 시동이 잘 걸리 않아서 고생했다.
芝刈り機のエンジンがうまくかからなくて苦労した。
잔디를 깎으면 잡초가 눈에 띄 않는다.
芝刈りをすることで雑草が目立たなくなる。
할아버가 잔디 깎는 것을 도와주셨다.
おじいちゃんが芝刈りを手伝ってくれた。
매달 잔디를 깎아서 정원을 깨끗하게 유하고 있습니다.
毎月芝刈りをして、庭をきれいに保っています。
싸구려 소파는 장시간 앉기에 적합하 않다.
安物のソファは長時間座るのに向かない。
싸구려 우산은 금방 망가는 경우가 많다.
安物の傘はすぐに壊れることが多い。
싸구려 자전거는 승차감이 좋 않다.
安物の自転車は乗り心地が良くない。
싸구려 펜은 금방 잉크가 나오 않는다.
安物のペンはすぐにインクが出なくなる。
싸구려 가구는 금방 부서는 경우가 많다.
安物の家具はすぐに壊れることが多い。
플라스틱 하면 먼저 떠오르는 이미는 싸구려다.
プラスティックと言えば、まず思い浮かべるイメージは安物だ。
이 특산물은 역 한정으로 판매되고 있습니다.
この特産物は地域限定で販売されています。
특산물 행사에서 현 음식을 즐겼다.
特産物のイベントで地元の料理を楽しんだ。
역의 특산물은 유명한 사과입니다.
この地区の特産物は有名なりんごです。
역 특산물을 기념품으로 구입했다.
地元の特産物をお土産に購入した。
그는 여행에서 특산물을 많이 사가고 돌아갔다.
彼は旅行先で特産物をたくさん買って帰った。
역 특산물이 뭐예요?
この地域の特産物は何ですか?
특산물은 그 방의 특성을 잘 나타낸다.
特産物はその地方の特性をうまく表す。
한국에는 역에 따라서 다양한 특산물이 있어요.
韓国にも地域によって様々な特産物がありますよ。
할인권 기한이 다가와서 빨리 써야.
割引券の期限が迫っているので、早く使わないと。
할인권을 가고 있으면 10% 할인이 됩니다.
割引券を持っていると、10%オフになります。
동전을 같은 가치의 폐로 교환했습니다.
コインを同じ価値の紙幣と交換しました。
그녀는 가방과 갑을 맞바꿨어요.
彼女はバッグと財布を交換しました。
그의 노력을 보고 나의 투에 불이 붙었다.
彼の努力を見て、私の闘志に火がついた。
불이 붙을 모르니 위험하니까 떨어세요.
火がつくかもしれないから危ないので離れて下さい。
올해 불붙기 시작한 체험 관광의 인기는 내년에도 속될 것이다.
今年火がつき始めた体験観光の人気は、来年も続くだろう。
그녀는 관객의 야유에 동요하 않았다.
彼女は観客のやじに動じなかった。
연설 중 야유를 받았만 그는 냉정했다.
연설 중 야유를 받았만 그는 냉정했다.
상사의 시에 부하가 야유를 보냈다.
上司の指示に部下がやじを飛ばした。
격노한 나머 목소리를 높였다.
激怒のあまり、声を荒げた。
격노한 나머 냉정을 잃었다.
激怒のあまり、冷静さを失った。
그의 부모는 그가 뭘 했는 알면 격노할 것이다.
彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。
격분한 나머 물건을 던졌다.
激怒のあまり、物を投げつけた。
두려움이 제 마음을 배했어요.
恐れが私の心を支配しました。
그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 었습니다.
彼女は恐れを感じながらも微笑みました。
두려움을 느꼈만 맞서기로 했어요.
恐れを感じたが、立ち向かうことにしました。
두려움 때문에 아무것도 하 않는다면 달라질 것은 아무것도 없다.
恐怖のあまり一歩も踏み出せないなら、何も変わらない。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(149/656)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ