・ | 방충제를 설치하여 벌레 발생을 방지합니다. |
防虫剤を設置して、虫の発生を防ぎます。 | |
・ | 세상에 현혹되지 않기 위해 눈가리개를 하고 있다. |
世の中に眩惑されない為に目隠しをしている。 | |
・ | 모기장 안에서 편안하게 지냈어요. |
蚊帳の中で快適に過ごしました。 | |
・ | 모기장을 사용하면 모기에 물리지 않아요. |
蚊帳を使うと蚊に刺されません。 | |
・ | 모기장을 캠프에 지참했어요. |
蚊帳をキャンプに持参しました。 | |
・ | 바람이 많이 부는 날에는 비닐우산을 사용하지 않는 것이 좋습니다. |
風が強い日にはビニール傘を使わない方が良いです。 | |
・ | 비오는 날에 비닐 우산을 항상 가지고 있어요. |
雨の日にビニール傘を常に持っています。 | |
・ | 비닐 우산이 강풍을 견디지 못했어요. |
ビニール傘が強風に耐えられなかったです。 | |
・ | 비닐 우산을 가지고 나갔어요. |
ビニール傘を持って出かけました。 | |
・ | 뿔테 안경을 쓰면 눈이 쉽게 피로해지지 않습니다. |
セルフレーム眼鏡をかけると、目が疲れにくくなります。 | |
・ | 우리들은 일치단결해서 테러리스트와 싸우지 않으면 안 된다. |
私たちは一致団結してテロリストと戦わなければならない。 | |
・ | 지금도 원자 폭탄의 피해로 고통받고 있는 사람이 있다. |
今もなお原子爆弾の被害で苦しんでいる人がいる。 | |
・ | 인종 차별을 극복하려는 노력은 지금도 계속되고 있다. |
人種差別を克服する努力は今も続いている。 | |
・ | 한두 차례의 접근 행위를 스토킹으로 처벌할 수 있을지에 대해선 회의적이다. |
1、2回の接近行為をストーキングで処罰できるかどうかについては懐疑的だ。 | |
・ | 아무리 열렬한 사랑이라 할지라도 일방적이라면 그건 스토킹에 불과하다. |
どんなに熱烈な愛であっても一方的なら、それはストーキングに過ぎない。 | |
・ | 남성에게 성욕은 항상 같지 않습니다. |
男性にとって、性欲はいつも同じではありません。 | |
・ | 결혼한 지 5년째 되는 날, 아내는 나에게 이혼을 요구했다. |
結婚して5年目を迎えた日、妻は私に離婚を要求した。 | |
・ | 아내가 이혼을 꺼내들었지만 나 자신은 이혼하고 싶지 않다. |
妻から離婚を切り出されたが、自分は離婚したくない。 | |
・ | 모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다. |
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。 | |
・ | 당신을 모욕하는 사람에게 복수하는 가장 좋은 방법은 그 사람처럼 행동하지 않는 것입니다. |
あなたを侮辱する人に復讐する一番よい方法はその人のように行動しないことです。 | |
・ | 선수가 심판을 모욕해서, 출장 정지 처분을 받았다. |
選手が審判を侮辱したため、出場停止処分を受けた。 | |
・ | 사람을 비방하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
人を誹謗中傷することは法律で禁止されています。 | |
・ | 그는 남을 비방할 뿐 아무것도 하지 않는다. |
彼は他人を謗るだけで何もしていない。 | |
・ | 아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다. |
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。 | |
・ | 피고가 강간을 저지르려 했다는 강한 의심은 든다. |
被告が強姦を図ったという強い疑いがある。 | |
・ | 기온 상승은 인구가 밀집한 지역에 살인적인 열파를 일으킨다. |
気温の上昇は人口が密集する地域に殺人的な熱波を引き起こす。 | |
・ | 노상에서 여성이 4인조 남성들에게 습격당해 가지고 있던 현금 약 1000만 원을 빼앗긴 강도 사건이 있었다. |
路上で、女性が4人組の男に襲われ、持っていた現金およそ1000万ウォンが奪われる強盗事件があった。 | |
・ | 체포당한 강도가 당신 명의의 통장을 가지고 있었다. |
捕まえた強盗が、あなた名義の通帳を持っていた。 | |
・ | 섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다. |
セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。 | |
・ | 가정 내 폭력을 문제 삼아 가족끼리 접근금지 신청을 하는 사례가 잇따르고 있다. |
家庭暴力を問題として家族どうし接近禁止申請をする事例が続いている。 | |
・ | 비폭력적 저항은 많은 사람들 사이의 갈등을 해결하는데 있어 지금껏 도움이 되고 있다. |
Nonviolent resistance has helped solve many civil conflicts to this day. | |
・ | 끈을 사용하여 관엽 식물을 지탱했습니다. |
紐を使って観葉植物を支えました。 | |
・ | 끈의 매듭이 풀리지 않습니다. |
紐の結び目がほどけません。 | |
・ | 면봉으로 눈 밑 다크서클을 가볍게 마사지했습니다. |
綿棒で目の下のクマを軽くマッサージしました。 | |
・ | 변기 주위를 청결하게 유지하도록 하고 있습니다. |
便器の周りを清潔に保つようにしています。 | |
・ | 손거울을 구입한 지 얼마 안 돼서 아직 새거예요. |
手鏡を購入したばかりで、まだ新品です。 | |
・ | 손거울을 가지고 있으면 편리합니다. |
手鏡を持っておくと便利です。 | |
・ | 일용품 중 가장 필요한 것은 화장지입니다. |
日用品の中で一番必要なものはトイレットペーパーです。 | |
・ | 가계부에 일용품 지출을 기록했습니다. |
家計簿に日用品の支出を記録しました。 | |
・ | 양치질을 하면 입안 환경이 청결하게 유지된다. |
歯磨きすることで、口内環境が清潔に保たれる。 | |
・ | 여행 중에도 잊지 않고 양치질한다. |
旅行中でも忘れずに歯磨きする。 | |
・ | 세균은 칫솔질을 하지 않으면 점점 증식한다. |
細菌は歯磨きしないとますます増殖する 。 | |
・ | 양치질 중 잇몸을 부드럽게 마사지합니다. |
歯磨き中に歯茎を優しくマッサージします。 | |
・ | 양치질을 매일 거르지 않고 합니다. |
歯磨きを毎日欠かさず行います。 | |
・ | 바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요. |
針の穴が小さくて糸が通りにくいです。 | |
・ | 공과금 지불에는 기한이 설정되어 있습니다. |
公課金の支払いには期限が設定されています。 | |
・ | 공과금 납부가 지연될 경우 연체금이 발생합니다. |
公課金の支払いが遅れた場合、延滞金が発生します。 | |
・ | 공과금 지불을 은행에서 했습니다. |
公課金の支払いを銀行で行いました。 | |
・ | 공과금 미납은 없는지 확인했습니다. |
公課金の未納がないかチェックしました。 | |
・ | 돈이 없어 이번 달 공과금을 내지 못했다. |
お金がなくて、今月の公共料金を払うことができなかった。 |