【지】の例文_136
<例文>
・
성공 보수로
지
불하겠습니다.
成功報酬で支払います。
・
중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로
지
불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。
・
중개수수료를
지
불하고 싶
지
않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를
지
불하
지
않아도 된다.
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む
・
부동산을 구입할 때나 빌릴 때에는 부동산 회사에 중개수수료를
지
불합니다.
不動産を購入するときや借りるときには、不動産会社に仲介手数料を支払います。
・
다달이 새로운
지
식을 얻고 있습니다.
毎月、新しい知識を得ています。
・
민어는
지
역 사람들에게 사랑받고 있어요.
民魚は地域の人々に愛されています。
・
민어의 종류는
지
역에 따라 다릅니다.
民魚の種類は地域によって異なります。
・
수족관에 불가사리를 만
지
는 코너가 있습니다.
水族館ではヒトデに触れるコーナーがあります。
・
아이들은 불가사리를 만
지
며 즐기고 있어요.
子供たちはヒトデを触って楽しんでいます。
・
송어 조리법에는 여러 가
지
가 있습니다.
マスの調理法には色々あります。
・
전분은 에너
지
원으로서 중요한 영양소입니다.
デンプンはエネルギー源として重要な栄養素です。
・
관상어
지
느러미 색깔이 아름다워요.
観賞魚のヒレの色が美しいです。
・
금붕어는 잡식성으로 입에 들어가는 것이라면 뭐든
지
먹습니다.
金魚は雑食性で口に入るものなら何でも食べます。
・
피부색 때문에 아직도 나를 인정하
지
않는 사람이 있었다.
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。
・
어항의 물은 깨끗하게 유
지
되고 있습니다.
金魚鉢の水がきれいに保たれています。
・
어항의 수온을 적절히 유
지
하고 있습니다.
金魚鉢の水温を適切に保っています。
・
수조는 직육면체 형태가 많
지
만 어항은 곡선이나 곡면적인 디자인이 많아요.
水槽は直方体形状のものが多いですが、金魚鉢は曲線、曲面的なデザインのものが多いです。
・
술병을 가
지
고 친구 집에 갔어요.
酒瓶を持参して友人の家に行きました。
・
건강을 위해 금주하는 선택을 한 것을 후회하
지
않습니다.
健康のために禁酒する選択をしたことを後悔していません。
・
금주하는 것은 쉽
지
않
지
만 열심히 하겠습니다.
禁酒することは簡単ではありませんが頑張ります。
・
부심은 선수에 대해 공정한 태도를 유
지
하고 있습니다.
副審が選手に対して公正な態度を保っています。
・
부심이 선수의 행동을
지
켜보고 있습니다.
副審が選手の行動を見守っています。
・
조련사가 말의 피
지
컬을 단련하고 있습니다.
調教師が馬のフィジカルを鍛えています。
・
조련사의
지
도 아래 말이 훌륭한 성적을 거두었습니다.
調教師の指導の下、馬が素晴らしい成績を収めました。
・
조련사의
지
도가 있어야 말이 성장합니다.
調教師の指導があってこそ、馬が成長します。
・
조련사의 판단으로 레이스에 나설
지
결정됩니다.
조련사의 판단으로 레이스에 나설
지
결정됩니다.
・
그는 조련사로서 오랜 경력을 가
지
고 있습니다.
彼は調教師として長いキャリアを持っています。
・
조련사가 말을 엄격하게
지
도하고 있습니다.
調教師が馬を厳しく指導しています。
・
조련사의
지
도를 받고 있는 말이 있습니다.
調教師の指導を受けている馬がいます。
・
어항 근처에서
지
역 행사가 개최됩니다.
漁港の近くで地元のイベントが開催されます。
・
밤낚시 후에는 항상 피곤하
지
만 만족합니다.
夜釣りの後はいつも疲れますが満足です。
・
마
지
막으로 비장의 무기를 썼어요.
最後に奥の手を使いました。
・
양식을 하려면 전문
지
식이 필요합니다.
養殖を行うには専門知識が必要です。
・
이
지
역에서는 물고기 양식이 활발합니다.
この地域では魚の養殖が盛んです。
・
그 양식장은
지
역 어업 협동조합과 연계되어 있다.
その養殖場は地元漁業協同組合と連携している。
・
양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어
지
고 있다.
養殖場の水質管理は科学的に厳密に行われている。
・
양식장 설비는 항상 청결하게 유
지
되고 있다.
養殖場の設備は常に清潔に保たれている。
・
양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄
지
고 있다.
養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。
・
그 양식장은
지
역 커뮤니티에 큰 경제적 영향을 주고 있다.
その養殖場は地元コミュニティに大きな経済的影響を与えている。
・
양식업이
지
역 경제에 공헌하고 있습니다.
養殖業が地域経済に貢献しています。
・
인내심을 가
지
고 기다리면 입질이 올 것입니다.
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。
・
오늘은 물고기가 전혀 입질을 하
지
않는다.
今日は魚がさっぱり食わない。
・
낚시 마니아를 위한 잡
지
가 판매되고 있습니다.
釣りマニアに向けた雑誌が売られています。
・
그 괴문서가 진실인
지
의심스럽습니다.
その怪文書が真実か疑わしいです。
・
누가 괴문서를 보내왔는
지
궁금합니다.
誰が怪文書を送ってきたのか気になります。
・
체내에서
지
방이 연소됩니다.
体内で脂肪が燃焼されます。
・
체내 수분량을 유
지
하는 것이 중요합니다.
体内の水分量を保つことが大切です。
・
건강한 체내 환경을 유
지
하기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な体内環境を維持するために、規則正しい生活が大切です。
・
체내
지
방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。
・
자급자족 생활에 필요한
지
식을 배웠습니다.
自給自足の生活に必要な知識を学びました。
[<]
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
[>]
(
136
/749)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ