【지】の例文_136

<例文>
성공 보수로 불하겠습니다.
成功報酬で支払います。
중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로 불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。
중개수수료를 불하고 싶 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 불하 않아도 된다.
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む
부동산을 구입할 때나 빌릴 때에는 부동산 회사에 중개수수료를 불합니다.
不動産を購入するときや借りるときには、不動産会社に仲介手数料を支払います。
다달이 새로운 식을 얻고 있습니다.
毎月、新しい知識を得ています。
민어는 역 사람들에게 사랑받고 있어요.
民魚は地域の人々に愛されています。
민어의 종류는 역에 따라 다릅니다.
民魚の種類は地域によって異なります。
수족관에 불가사리를 만는 코너가 있습니다.
水族館ではヒトデに触れるコーナーがあります。
아이들은 불가사리를 만며 즐기고 있어요.
子供たちはヒトデを触って楽しんでいます。
송어 조리법에는 여러 가가 있습니다.
マスの調理法には色々あります。
전분은 에너원으로서 중요한 영양소입니다.
デンプンはエネルギー源として重要な栄養素です。
관상어 느러미 색깔이 아름다워요.
観賞魚のヒレの色が美しいです。
금붕어는 잡식성으로 입에 들어가는 것이라면 뭐든 먹습니다.
金魚は雑食性で口に入るものなら何でも食べます。
피부색 때문에 아직도 나를 인정하 않는 사람이 있었다.
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。
어항의 물은 깨끗하게 유되고 있습니다.
金魚鉢の水がきれいに保たれています。
어항의 수온을 적절히 유하고 있습니다.
金魚鉢の水温を適切に保っています。
수조는 직육면체 형태가 많만 어항은 곡선이나 곡면적인 디자인이 많아요.
水槽は直方体形状のものが多いですが、金魚鉢は曲線、曲面的なデザインのものが多いです。
술병을 가고 친구 집에 갔어요.
酒瓶を持参して友人の家に行きました。
건강을 위해 금주하는 선택을 한 것을 후회하 않습니다.
健康のために禁酒する選択をしたことを後悔していません。
금주하는 것은 쉽만 열심히 하겠습니다.
禁酒することは簡単ではありませんが頑張ります。
부심은 선수에 대해 공정한 태도를 유하고 있습니다.
副審が選手に対して公正な態度を保っています。
부심이 선수의 행동을 켜보고 있습니다.
副審が選手の行動を見守っています。
조련사가 말의 피컬을 단련하고 있습니다.
調教師が馬のフィジカルを鍛えています。
조련사의 도 아래 말이 훌륭한 성적을 거두었습니다.
調教師の指導の下、馬が素晴らしい成績を収めました。
조련사의 도가 있어야 말이 성장합니다.
調教師の指導があってこそ、馬が成長します。
조련사의 판단으로 레이스에 나설 결정됩니다.
조련사의 판단으로 레이스에 나설 결정됩니다.
그는 조련사로서 오랜 경력을 가고 있습니다.
彼は調教師として長いキャリアを持っています。
조련사가 말을 엄격하게 도하고 있습니다.
調教師が馬を厳しく指導しています。
조련사의 도를 받고 있는 말이 있습니다.
調教師の指導を受けている馬がいます。
어항 근처에서 역 행사가 개최됩니다.
漁港の近くで地元のイベントが開催されます。
밤낚시 후에는 항상 피곤하만 만족합니다.
夜釣りの後はいつも疲れますが満足です。
막으로 비장의 무기를 썼어요.
最後に奥の手を使いました。
양식을 하려면 전문 식이 필요합니다.
養殖を行うには専門知識が必要です。
역에서는 물고기 양식이 활발합니다.
この地域では魚の養殖が盛んです。
그 양식장은 역 어업 협동조합과 연계되어 있다.
その養殖場は地元漁業協同組合と連携している。
양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어고 있다.
養殖場の水質管理は科学的に厳密に行われている。
양식장 설비는 항상 청결하게 유되고 있다.
養殖場の設備は常に清潔に保たれている。
양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄고 있다.
養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。
그 양식장은 역 커뮤니티에 큰 경제적 영향을 주고 있다.
その養殖場は地元コミュニティに大きな経済的影響を与えている。
양식업이 역 경제에 공헌하고 있습니다.
養殖業が地域経済に貢献しています。
인내심을 가고 기다리면 입질이 올 것입니다.
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。
오늘은 물고기가 전혀 입질을 하 않는다.
今日は魚がさっぱり食わない。
낚시 마니아를 위한 잡가 판매되고 있습니다.
釣りマニアに向けた雑誌が売られています。
그 괴문서가 진실인 의심스럽습니다.
その怪文書が真実か疑わしいです。
누가 괴문서를 보내왔는 궁금합니다.
誰が怪文書を送ってきたのか気になります。
체내에서 방이 연소됩니다.
体内で脂肪が燃焼されます。
체내 수분량을 유하는 것이 중요합니다.
体内の水分量を保つことが大切です。
건강한 체내 환경을 유하기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な体内環境を維持するために、規則正しい生活が大切です。
체내 방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。
자급자족 생활에 필요한 식을 배웠습니다.
自給自足の生活に必要な知識を学びました。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(136/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ