【지】の例文_126

<例文>
호빠는 법적으로 논란의 여가 있는 업소이다.
ホストバーは法的に議論の余地がある店舗だ。
신곡이 대박을 치면서 랭킹 1위를 차했다.
新曲が大ヒットし、ランキング1位を獲得した。
난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 !
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!!
대박이 터다.
大成功する。
차박용 침낭을 참했다.
車中泊用の寝袋を持参した。
돌싱이만 긍정적으로 살 거야.
バツイチでも前向きに生きる。
그녀는 이혼녀이만 자신감을 가고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 돌싱녀하만 자신감을 가고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 최근에 이혼한 얼마 안 된 이혼녀이다.
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。
친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인 궁금하다.
友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。
돌싱남이만 행복한 나날을 보내고 있다.
バツイチの男でも幸せな日々を送っている。
너무 열폭하 말고 그냥 인정해.
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。
그의 기술이라면 어떤 일이든 해낼 수 있다. 쌉가능이.
彼のスキルなら、どんな仕事でもこなせる。超可能だね。
주말에 부산까 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능.
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。
이 문제 풀 수 있어? 쌉가능이!
この問題解ける? 完全に可能だよ!
아름다워고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
성형 괴물이 되 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까 들어.
あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。
성형 괴물이 되 않도록 자신의 아름다움을 유하는 방법을 배웠습니다.
整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。
성형 괴물이 되 않도록 조심하고 있습니다.
整形モンスターにならないように気を付けています。
얼짱 패션은 심플하만 세련된 게 특징이야.
オルチャンファッションは、シンプルだけど洗練されているのが特徴だよ。
플러팅인, 진심인 모르겠어.
フラーティングなのか、本気なのかわからない。
워라밸을 키기 위해 퇴근 후에는 회사 이메일을 확인하 않습니다.
ワーク・ライフ・バランスを守るために、退勤後は会社のメールを確認しません。
한국어로 여행 호텔을 예약했어요.
韓国語で旅行先のホテルを予約しました。
한국어를 사용해서 여행에서 쇼핑을 했어요.
韓国語を使って旅行先で買い物をしました。
한국어 학습을 시작한 얼마 되 않았만 즐겁습니다.
韓国語学習を始めたばかりですが、楽しいです。
한국어 문법의 기초를 다는 것이 숙달의 길입니다.
韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。
이 한국어 단어에는 여러 가 의미가 있습니다.
この韓国語の単語には、複数の意味があります。
한국어 단어장을 가고 다니며 빈 시간에 공부하고 있습니다.
韓国語の単語帳を持ち歩き、空き時間に勉強しています。
한국어 단어장 잊 말고 가져와요.
韓国語の単語帳を忘れずに持ってきてください。
사장님의 도 아래 성장하고 있습니다.
社長の指導のもと、成長しています。
한국어 통역 수요가 높아고 있습니다.
韓国語通訳の需要が高まっています。
쓰는 것을 좋아합니다.
手紙を書くのが好きです。
를 쓰다.
手紙を書く。
만화책이 재미있어서 단숨에 끝까 읽어 버렸다.
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。
보고서를 끝까 읽어주시면 좋겠습니다
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。
과학에 흥미가 많아서 과학 잡를 주로 읽고 있다.
科学に興味が高いので、科学の雑誌を主に読んでいる。
문법 식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다.
文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒的に早い。
한글 강좌의 수준은 초보자부터 상급자까 있어요.
ハングル講座のレベルは初心者から上級者まであります。
한국어 교실에 다니기 시작한 얼마 안 됐어요.
韓国語教室に通い始めたばかりです。
한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시를 쉽게 보내기 위해 편리합니다.
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。
한국어 키보드를 사용하면 메시도 쉽게 보낼 수 있어요.
韓国語キーボードを使えば、メッセージも簡単に送れます。
한국어 키보드에 익숙해기까 시간이 좀 걸릴 수도 있어요.
韓国語キーボードに慣れるまで、少し時間がかかるかもしれません。
한글 발음이 조금씩 좋아고 있어요.
ハングルの発音が少しずつ良くなっています。
한국어 공부는 어렵만 재미있어요.
韓国語の勉強は難しいですが楽しいです。
한글 문자는 어렵만 열심히 하겠습니다.
ハングル文字が難しいですが、頑張ります。
한국어 단어장을 가고 다녀요.
韓国語単語帳を持ち歩いています。
한국말로 메세를 보냅니다.
韓国語でメッセージを送ります。
한국어는 그다 잘하 못하만 열심히 공부할 생각입니다.
韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸命勉強するつもりです。
번식기를 나면 둥를 떠나는 생물도 있습니다.
繁殖期を過ぎると、巣を離れる生き物もいます。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(126/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ