【지】の例文_127

<例文>
모뎀이 정상적으로 작동하는 테스트를 진행합니다.
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。
모뎀 연결이 불안정해서 원팀에 연락했습니다.
モデムの接続が不安定なので、サポートに連絡しました。
모뎀 설정이 올바른 확인해 주세요.
モデムの設定が正しいか確認してください。
모뎀은 디털 통신의 송수신 장치이다.
モデムは、デジタル通信の送受信装置である。
거식증은 젊은 여성에게 많이 나타나만, 남성에게도 발병할 수 있습니다.
拒食症は若い女性に多く見られますが、男性にも発症することがあります。
거식증을 예방하려면 올바른 식사와 심리적 원이 필요합니다.
拒食症を予防するためには、正しい食事と心理的サポートが必要です。
이 키보드는 일본어와 영어를 원합니다.
このキーボードは日本語と英語に対応しています。
버전업 중에는 다른 작업을 하 마세요.
バージョンアップ中は、他の作業を行わないでください。
이 링크를 클릭하여 페이를 새로 고칩니다.
このリンクをクリックしてページを更新します。
클릭하면 다음 페이로 이동합니다.
クリックすることで次のページに進みます。
클릭한 후 페이가 표시될 때까 기다려 주세요.
クリックした後、ページが表示されるまでお待ちください。
클릭하면 페이가 새로 고쳐집니다.
クリックするとページが更新されます。
페이를 클릭하여 열어 주세요.
ページをクリックして開いてください。
도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다.
地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。
초기화를 시도했만 문제가 해결되 않았습니다.
初期化を試しましたが問題は解決しませんでした。
이미를 드래그해서 확대하세요.
画像をドラッグして拡大してください。
압축 파일을 보관할 폴더를 정하세요.
圧縮ファイルを保管するフォルダを指定してください。
해상도를 조정하면 이미가 더 선명해집니다.
解像度を調整すると画像がより鮮明になります。
이 이미의 해상도는 웹 용도로 최적화되어 있어요.
この画像の解像度はウェブ用に最適化されています。
낮은 해상도의 이미는 편집하기 어렵습니다.
低解像度の画像は編集が難しいです。
해상도가 높으면 이미가 더 선명하게 보입니다.
解像度が高いと画像がより鮮明に見えます。
4K 해상도를 원하는 TV를 구매했어요.
4K解像度をサポートするテレビを購入しました。
포토샵으로 이미를 수정할 수 있습니다.
フォトショップで画像の修正ができます。
이 이미는 포토샵으로 편집했어요.
この画像はフォトショップで編集しました。
단말기에 전원이 들어오 않았어요.
端末機は電源が入っていません。
해외 로밍을 사용하 않을 때는 꺼 주세요.
海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。
해외 로밍 원 센터에 문의했어요.
海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。
복붙은 편리하만 주의가 필요합니다.
コピペは便利ですが、注意が必要です。
쌀을 씻을 때 물이 깨끗해질 때까 반복하세요.
お米をとぐ際に水がきれいになるまで繰り返してください。
쌀을 씻으면 밥이 부드럽게 어집니다.
米をとぐことで、ご飯がふっくらと炊き上がります。
쌀을 씻어 밥을 었어요.
お米をといで、ご飯を炊きました。
영양사의 일은 건강을 원하는 중요한 역할을 합니다.
栄養士の仕事は、健康を支える重要な役割を果たしています。
영양사는 음식 알레르기에 대한 식도 가고 있습니다.
栄養士は食物アレルギーについての知識も持っています。
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가고 있었다.
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。
한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바저고리라고 합니다.
韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。
댄서가 무대 위에서 에너 넘치는 퍼포먼스를 하고 있습니다.
ダンサーが舞台の上でエネルギッシュなパフォーマンスをしています。
댄서들은 매일 체력을 유하기 위해 훈련을 합니다.
ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까 신경 써야 합니다.
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。
저는 방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다.
私は地方の中小企業に勤務する技術者です。
그는 심장병 전문의로서 오랜 경험을 가고 있습니다.
彼は心臓病の専門医として長年の経験があります。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있만, 서두르 말고 치료를 계속하세요.
全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。
완쾌할 때까 무리하 말라고 들었어요.
全快するまで無理をしないようにと言われました。
병에서 완쾌하여 금은 건강합니다.
病気から全快して、今は元気です。
의사는 완쾌할 때까 잠시 휴식을 취하라고 말했어요.
医師は全快するまでしばらく休養を取るようにと言いました。
석고 붕대를 제거할 때는 의사의 시를 따르도록 하세요.
石膏包帯を外す時は、医師の指示を守るようにしましょう。
약물 치료가 잘 되 않으면 다른 치료 방법을 검토할 필요가 있어요.
薬物治療がうまくいかなければ、他の治療法を検討する必要があります。
약물 치료는 의사의 시에 따라 시행하는 것이 중요합니다.
薬物治療は医師の指示に従って行うことが重要です。
물리치료사의 도 하에 재활을 진행하고 있습니다.
理学療法士の指導の下でリハビリを行っています。
물리치료사는 환자의 회복을 원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
理学療法士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(127/770)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ