![]() |
・ | 맘충은 자신만 생각하고 다른 사람을 배려하지 않아요. |
自分勝手な母親は自分のことだけを考えて他人を配慮しません。 | |
・ | 남탓충이 되지 않으려면 책임감을 가져야 해요. |
他人のせいにする人にならないためには責任感を持つべきです。 | |
・ | 남탓충처럼 보이지만 사실은 오해였어요. |
他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。 | |
・ | 남탓충은 비판을 받아도 고치려 하지 않아요. |
責任転嫁する人は批判を受けても直そうとしません。 | |
・ | 남탓충의 변명은 더 이상 듣고 싶지 않아요. |
他人のせいにする人の言い訳はもう聞きたくありません。 | |
・ | 남탓충은 자신의 실수를 인정하지 않아요. |
他人のせいにばかりする人は自分のミスを認めません。 | |
・ | 그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요. |
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。 | |
・ | 그는 깔끔남이라서 신발까지 항상 깨끗하게 관리해요. |
彼は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。 | |
・ | 친구가 깔끔남이라서 함께 여행 가도 불편하지 않아요. |
友達が清潔好きな男性なので、一緒に旅行しても不便がありません。 | |
・ | 깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요. |
きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。 | |
・ | 그는 언제나 깔끔한 스타일을 유지하는 깔끔남이에요. |
彼はいつも清潔なスタイルを保つきれい好きな男性です。 | |
・ | 취집을 고민하는 친구와 진지하게 대화했어. |
結婚を悩んでいる友達と真剣に話し合った。 | |
・ | 취집은 개인의 선택이지만 사회적 시선이 부담스러울 때도 있어. |
結婚は個人の選択だが、社会の視線が重荷になる時もある。 | |
・ | 취집이 나쁜 건 아니지만 각자의 선택이 중요해. |
結婚が悪いわけではないけれど、それぞれの選択が大切だ。 | |
・ | 모든 사람이 꿀보직을 원하지만 쉽지 않아요. |
誰もが楽なポジションを望みますが、簡単ではありません。 | |
・ | 모두가 꿀보직을 원하지만, 누군가는 힘든 일을 해야 한다. |
皆が楽な仕事を望むが、誰かは大変な仕事をしなければならない。 | |
・ | 꿀보직에 있다고 자만하지 마세요. |
楽な職務にいるからといって慢心しないでください。 | |
・ | 꿀보직에 있다 보니 실력이 늘지 않는 것 같다. |
良いポストにいるせいか、実力が伸びていないようだ。 | |
・ | 그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다. |
彼は楽な仕事を逃さないように努力した。 | |
・ | 꿀보직에 안주하지 말고 계속 발전해야 한다. |
良いポストに安住せず、継続的に発展しなければならない。 | |
・ | 낚시글인지 몰랐다가 낚였어요. |
釣り投稿だと知らずに釣られました。 | |
・ | 낚시글 때문에 진지한 이야기가 묻혔어요. |
釣り文句のせいで真面目な話が埋もれてしまいました。 | |
・ | 낚시글인지 확인하려고 댓글을 봤어요. |
釣り文句か確認するためにコメントを見ました。 | |
・ | 제목만 보고 낚시글인지 알 수 있었어요. |
タイトルだけで釣り文句だとわかりました。 | |
・ | 낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요. |
釣り文句なのかどうか区別するのが難しいです。 | |
・ | 이번 주말에는 지름신의 유혹에서 벗어나고 싶어요. |
今週末には衝動買いの神から逃れたいです。 | |
・ | 지름신의 유혹은 항상 갑작스럽게 찾아와요. |
衝動買いの神の誘惑はいつも突然やってきます。 | |
・ | 지름신 때문에 또 다른 가방을 샀어요. |
衝動買いの神のおかげでまた別のバッグを購入しました。 | |
・ | 지름신의 유혹은 정말 강력해요. |
衝動買いの神の誘惑は本当に強力です。 | |
・ | 지름신 때문에 필요 없는 가전제품을 샀어요. |
衝動買いの神のせいで不要な家電製品を購入しました。 | |
・ | 지름신의 유혹에 넘어가지 않으려면 계획적인 소비가 필요해요. |
衝動買いの神の誘惑に負けないためには計画的な消費が必要です。 | |
・ | 지름신 덕분에 이번 달 통장이 텅 비었어요. |
衝動買いの神のおかげで今月は通帳が空っぽです。 | |
・ | 지름신이 강림한 날은 항상 후회가 따라와요. |
衝動買いの神が降臨した日はいつも後悔が付きまといます。 | |
・ | 지름신의 충동을 억제하는 방법을 찾아야겠어요. |
衝動買いの神の衝動を抑える方法を見つけなければなりません。 | |
・ | 지름신 때문에 또 다른 신발을 샀어요. |
衝動買いの神のせいでまた靴を買ってしまいました。 | |
・ | 친구들이랑 쇼핑할 때마다 지름신이 찾아와요. |
友達とショッピングするたびに衝動買いの神が訪れます。 | |
・ | 지름신의 유혹을 이기려면 강한 의지가 필요해요. |
衝動買いの神の誘惑に勝つには強い意志が必要です。 | |
・ | 지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요. |
衝動買いの神のおかげで家に無駄なものがたくさんあります。 | |
・ | 지름신을 피하기 위해 카드 사용을 자제하고 있어요. |
衝動買いの神を避けるためにカードの使用を控えています。 | |
・ | 이번 세일에서 지름신이 강림할 것 같아요. |
今回のセールで衝動買いの神が降臨しそうです。 | |
・ | 온라인 쇼핑 중 지름신이 찾아왔어요. |
オンラインショッピング中に衝動買いの神が訪れました。 | |
・ | 지름신 때문에 예산을 초과했어요. |
衝動買いの神のせいで予算を超えてしまいました。 | |
・ | 지름신을 이기기 위해 쇼핑 리스트를 작성했어요. |
衝動買いの神に勝つためにショッピングリストを作成しました。 | |
・ | 이번 달에도 지름신에게 당했어요. |
今月も衝動買いの神にやられました。 | |
・ | 지름신이 강림해서 새 옷을 잔뜩 샀어요. |
衝動買いの神が降臨して新しい服をたくさん買いました。 | |
・ | 찌질남은 잘못을 저질러 놓고도 반성하지 않아요. |
ダサい男は間違いを犯しても反省しない。 | |
・ | 찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요. |
情けない男は自分が間違っていると認めようとしない。 | |
・ | 그 찌질남이 나한테 말 걸어도 대답하고 싶지 않아. |
あの情けない男が私に話しかけても、答えたくない。 | |
・ | 찌질남은 자기 감정을 숨기지 못하고 바로 표현해요. |
情けない男は自分の感情を隠すことができず、すぐに表現する。 | |
・ | 찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지. |
ダサい男は女性の前でだけかっこよく見せようとする。 |