・ | 긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유지해 줍니다. |
長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。 | |
・ | 이 망사 속옷은 쾌적하고 잘 비치지 않습니다. |
この網紗のアンダーウェアは、快適で透けにくいです。 | |
・ | 이 겨울옷은 바람이 통하지 않고 따뜻함을 유지합니다. |
この冬服は、風を通さず暖かさを保ちます。 | |
・ | 결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다. |
結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが大切です。 | |
・ | 그는 거실을 멋지게 꾸몄습니다. |
彼はリビングルームを素敵に飾りました。 | |
・ | 파티를 위해 멋지게 차려입고 나가요. |
パーティーのために、素敵に着飾って出かけましょう。 | |
・ | 그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다. |
彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。 | |
・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
・ | 이 바지의 밑단은 접힌 디자인이 특징입니다. |
このパンツの裾は、折り返しのデザインが特徴です。 | |
・ | 청바지 밑단을 조금 잘라냈어요. |
ジーンズの裾を少しカットしました。 | |
・ | 고장난 수도꼭지를 수선했어요. |
壊れた水道の蛇口を修繕しました。 | |
・ | 고장난 가방의 지퍼를 수선했어요. |
壊れたバッグのファスナーを修繕しました。 | |
・ | 수선이 끝날 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
修繕が終わるまで、少々お待ちください。 | |
・ | 이 쫄바지는 심플하면서도 멋스럽습니다. |
このスリムパンツは、シンプルでありながらおしゃれです。 | |
・ | 이 쫄바지는 신축성이 있어서 움직이기 편합니다. |
このスリムパンツは、ストレッチが効いていて動きやすいです。 | |
・ | 쫄바지 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다. |
スリムパンツのデザインが、シンプルで洗練されています。 | |
・ | 이 쫄바지는 다리 라인을 아름답게 보여줍니다. |
このスリムパンツは、脚のラインを美しく見せます。 | |
・ | 쫄바지는 몸에 핏하게 스타일리쉬하답니다. |
スリムパンツは、体にフィットしてスタイリッシュです。 | |
・ | 잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다. |
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。 | |
・ | 면도날을 청결하게 유지하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다. |
カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 면도하기 어려워집니다. |
カミソリの刃が鈍ると、剃りにくく感じます。 | |
・ | 면도날은 항상 청결하게 유지하도록 유의하고 있습니다. |
カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。 | |
・ | 겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다. |
冬の外出時には、マフラーを忘れずに持っていきます。 | |
・ | 모자를 쓰면 헤어스타일을 신경 쓰지 않아도 됩니다. |
帽子をかぶることで、ヘアスタイルを気にせずに済みます。 | |
・ | 모자를 쓰면 비오는 날에도 머리가 잘 젖지 않아요. |
帽子をかぶると、雨の日でも髪が濡れにくいです。 | |
・ | 비취 반지는 특별한 날의 부적으로 착용하고 있습니다. |
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身に着けています。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다. |
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。 | |
・ | 탈취제가 욕실을 상쾌하게 유지하는 데 도움이 되고 있습니다. |
脱臭剤が、バスルームを爽やかに保つのに役立っています。 | |
・ | 탈취제 덕분에 쓰레기통 냄새가 거의 느껴지지 않게 되었습니다. |
脱臭剤のおかげで、ゴミ箱の匂いがほとんど感じられなくなりました。 | |
・ | 탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다. |
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。 | |
・ | 탈취제가 방 전체에 상쾌한 향을 퍼지게 합니다. |
脱臭剤が、部屋全体にさわやかな香りを広げます。 | |
・ | 탈취제가 현관 냄새를 상쾌하게 유지합니다. |
脱臭剤が、玄関の匂いをさわやかに保ちます。 | |
・ | 한 가닥의 불빛도 새어 나오지 않았다. |
一筋の光も漏れ出なかった。 | |
・ | 초롱불이 켜지면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
提灯が灯ると、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 | |
・ | 등불이 켜지면 마음속에 평온이 찾아옵니다. |
灯火がともると、心の中に平穏が訪れます。 | |
・ | 등불이 꺼지는 순간에 약간의 외로움을 느꼈습니다. |
灯火が消える瞬間に、少しの寂しさを感じました。 | |
・ | 등불이 꺼지지 않도록 조용히 지켜보겠습니다. |
灯火が消えないように静かに見守ります。 | |
・ | 귀이개는 귀 건강을 유지하기 위한 중요한 습관입니다. |
耳かきは、耳の健康を保つための大切な習慣です。 | |
・ | 귀이개 도구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
耳かきの道具は、清潔に保つことが大切です。 | |
・ | 귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다. |
耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。 | |
・ | 원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다. |
原子力発電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。 | |
・ | 원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다. |
原子力発電所の建設には、地域社会との協力が求められます。 | |
・ | 지진이 일어난 지역의 원자력 발전소가 정지했습니다. |
地震が起きた地域の原子力発電所が停止しました。 | |
・ | 원자력의 이용이 지구 온난화 대책에 공헌합니다. |
原子力の利用が、地球温暖化対策に貢献します。 | |
・ | 원자력 발전은 에너지 효율이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
原子力発電は、エネルギー効率が高いとされています。 | |
・ | 원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다. |
原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。 | |
・ | 원자력 기술의 진전이 에너지의 다양화에 공헌하고 있습니다. |
原子力技術の進展が、エネルギーの多様化に貢献しています。 | |
・ | 원자력 에너지는 CO2 배출이 적기 때문에 환경 친화적입니다. |
原子力エネルギーは、CO2排出が少ないため環境に優しいです。 | |
・ | 원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 | |
・ | 선철의 제조 비용은 에너지 가격에 좌우됩니다. |
銑鉄の製造コストは、エネルギー価格に左右されます。 |