【지】の例文_128

<例文>
사의 초대에 응했어요.
知事の招待に応じました。
사의 허가를 받았어요.
知事の許可を得ました。
사의 결정을 존중합니다.
知事の決定を尊重します。
사의 비전에 찬성합니다.
知事のビジョンに賛成します。
사가 축사를 했습니다.
知事が祝辞を述べました。
사와 의견을 교환했습니다.
知事と意見交換しました。
사에게 직접 담판을 벌였습니다.
知事に直談判を行いました。
사의 공약에 기대하고 있습니다.
知事の公約に期待しています。
사의 발표에 주목하고 있어요.
知事の発表に注目しています。
사가 새로운 시책을 발표했어요.
知事が新しい施策を発表しました。
사님의 리더십에 감사드립니다.
知事のリーダーシップに感謝します。
사님의 방문을 환영합니다.
知事の訪問を歓迎します。
사와의 회담이 성사되었어요.
知事との会談が実現しました。
사의 발언이 화제가 되고 있어요.
知事の発言が話題になっています。
사님의 강연을 들었습니다.
知事の講演を聴きました。
사의 판단을 합니다.
知事の判断を支持します。
사의 정책에 기대하고 있습니다.
知事の政策に期待しています。
사님이 시찰하러 오셨어요.
知事が視察に来られました。
새로운 사가 취임했어요.
新しい知事が就任されました。
사의 회견을 봤어요.
知事の会見を拝見しました。
방법이 고루한 것으로 받아들여고 있습니다.
方法が旧弊だと受け取られています。
고루하다는 적도 받고 있습니다.
旧弊だとの指摘も受けています。
방식이 고루하다고 적되고 있어요.
やり方が旧弊だと指摘されています。
압력이 고르게 가해도록 합시다.
圧力が均等にかかるようにしましょう。
고르 못한 날씨로 장사가 잘 안된다.
不順な天気で商売が不調だ。
에너가 균등하게 순환되도록 합니다.
エネルギーが均等に循環するようにします。
높이가 균등해도록 자릅니다.
高さが均等になるように切ります。
책임을 균등하게 겠습니다.
責任を均等に負います。
책임을 골고루 죠.
責任をまんべんなく負いましょう。
식을 골고루 익히세요.
知識をまんべんなく身につけましょう。
음식은 편식하 말고 골고루 먹어야 해요.
食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。
작문에 틀린 점이 없는 다시 살펴봅시다.
作文に間違いがないか見直しましょう。
작문 아이디어가 떠오르 않아요.
作文のアイデアが浮かびません。
글쓰기에 자신감을 가세요.
作文に自信を持ってください。
글쓰기는 식인의 기초입니다.
文字書きは知識人の基礎です。
글쓰기를 도하다.
文筆を指導する。
그 소설은 아류로 여겨는 경우가 많다.
その小説は亜流とされることが多い。
아류라고 불려도 신경 쓰 않는다.
亜流と呼ばれても気にしない。
그 스타일은 아류이만 신선하다.
そのスタイルは亜流だが新鮮だ。
아류 작품이 오리널을 넘은 예도 있다.
亜流の作品がオリジナルを超えた例もある。
적은 우리들에게 있어서 치명적인 가공할 만한 무기를 가고 있다.
敵はわれわれにとって致命的な恐ろしい武器を持っている。
단서를 찾을 때까 포기하 않을 거예요.
手掛かりが見つかるまで諦めません。
이 단서가 돌파구가 될도 모릅니다.
この手掛かりが突破口になるかもしれません。
작은 단서도 놓치 않도록 하겠습니다.
小さな手掛かりも見逃さないようにします。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
미해결 사건의 단서를 여전히 찾 못하고 있다.
未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。
한국어 일상 회화를 같이 연습하 않을래요?
韓国語の日常会話を一緒に練習しませんか?
그의 전문 식은 귀중하다.
彼の専門知識は貴重だ。
이 땅은 귀중한 자원을 가고 있다.
この土地は貴重な資源を持っている。
도는 귀중한 역사적 자료이다.
この地図は貴重な歴史的資料だ。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(128/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ