【지】の例文_131

<例文>
그녀는 최근에 활동 정를 결정했어요.
彼女は最近、活動停止を決めました。
활동 정 이유는 아직 발표되 않았어요.
活動停止の理由については、まだ発表されていません。
그 배우는 영화 촬영을 잠시 활동 정하고 있습니다.
その俳優は、映画の撮影をしばらく活動停止しています。
건강 문제로 아이돌 그룹은 활동을 일시 정했어요.
健康の問題で、アイドルグループは活動を一時停止しました。
그는 스캔들 때문에 활동을 정했어요.
彼はスキャンダルのために活動を停止しました。
해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마막으로 활동 정합어요.
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。
그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정했어요.
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。
그는 리즈 시절에 발표한 곡이 금도 사랑받고 있습니다.
彼は全盛期の時に出した曲が今でも愛されています。
리즈 시절을 나도 그는 여전히 훌륭한 배우입니다.
全盛期を過ぎても、彼はまだ素晴らしい俳優です。
그녀의 리즈 시절은 금도 전설로 전해고 있습니다.
彼女の全盛期は、今でも伝説として語り継がれています。
그 아이돌에 대한 팬심은 평생 변하 않을 것입니다.
そのアイドルに対するファン心は一生変わらないでしょう。
팬심을 담아 편를 썼어요.
ファン心を込めて手紙を書きました。
코미디언으로서 그는 독특한 스타일을 가고 있습니다.
コメディアンとして、彼は独自のスタイルを持っています。
늦깎이만 노력하면 성과가 나온다는 것을 증명했습니다.
遅咲きでも、努力すれば成果が出ることを証明しました。
그녀는 늦깎이만 자신의 꿈을 실현했어요.
彼女は遅咲きながらも自分の夢を実現しました。
나이에 관계없이 늦깎이만 꿈을 쫓아갑시다.
年齢に関係なく遅咲きでも夢を追い続けましょう。
늦깎이만 재능을 보여줄 수 있었어요.
遅咲きでも才能を見せることができました。
그녀는 늦깎이만 훌륭한 음악가입니다.
彼女は遅咲きながらも素晴らしい音楽家です。
늦깎이만 꿈을 포기하 않고 계속 쫓았어요.
遅咲きでも夢を諦めずに追い続けました。
늦깎이만 성공할 수 있었습니다.
遅咲きでも成功することができました。
그 영화의 명장면은 금도 전해고 있습니다.
あの映画の名場面は今でも語り継がれています。
영화의 명장면을 떠올리면 금도 눈물이 납니다.
映画の名場面を思い出すと、今でも涙が出ます。
그 드라마의 마막 회는 명장면으로 가득했어요.
そのドラマの最終回は名場面が満載でした。
그 영화의 명장면의 촬영는 여기입니다.
あの映画の名場面の撮影地はここです。
그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였금은 아예 안 보인다.
彼女はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。
주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커고 있어요.
主演賞を取った俳優は、次回作への期待が高まっています。
주연상을 수상한 영화는 관객들로부터 큰 를 받았어요.
主演賞を受賞した映画は、観客からも大きな支持を得ました。
주연상을 수상한 그는 앞으로의 일에 대해 강한 의를 보이고 있어요.
主演賞を受賞した彼は、これからの仕事に対して強い意欲を見せています。
그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입를 확립했어요.
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。
촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 시를 내리고 있어요.
撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。
그는 그 선수의 열성팬으로, 경기를 놓치 않습니다.
彼はその選手の熱心なファンで、試合を見逃すことはありません。
'빠순이'라는 단어는 때로 과도한 팬의 행동을 칭하기도 합니다.
「パスニ」という言葉は、時には過度なファンの行動を指すこともあります。
연습생 생활은 엄격하만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다.
練習生生活は厳しいですが、デビューを果たすための大切な過程です。
연습생들은 연예 기획사의 도를 받으며 성장해갑니다.
練習生は、芸能事務所の指導を受けながら成長していきます。
예명은 종종 본인의 개성이나 이미에 맞춰 선택됩니다.
芸名はしばしば、本人の個性やイメージに合わせて選ばれます。
예명은 그의 이미에 딱 맞습니다.
芸名は、彼のイメージにぴったり合っています。
멋진 예명을 어주다.
格好いい芸名を付ける。
연예계에서 예명을 사용하는 탤런트는 적 않아요.
芸能界で芸名を使うタレントは少なくありません。
그는 프로 스포츠 선수가 되기를 망하는 망생입니다.
彼はプロのスポーツ選手になることを志望している志望生です。
망생들은 시험 결과를 기다리고 있는 중입니다.
志望生は試験の結果を待っているところです。
많은 망생들이 그 직업을 목표로 노력하고 있어요.
多くの志望生がその職業を目指して努力しています。
망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다.
志望生の中で最も努力しているのは彼です。
그는 대기업에 입사하는 것을 목표로 하는 망생입니다.
彼は大手企業に入社することを目指している志望生です。
망생에게 이 시험은 매우 중요합니다.
志望生にとって、この試験は非常に重要です。
제 친구는 법을 배우고 싶어하는 망생입니다.
私の友人は法律を学びたい志望生です。
많은 망생들이 그 시험을 보러 왔어요.
多くの志望生がその試験を受けに来ました。
그는 작가 망생이었다.
彼は作家志望生だった。
그녀는 어렸을 적부터 연예인 망생이었다.
彼女はちいさいごろから芸能人志望生だった。
카리스마 있는 사람은 일반 사람들과 다른 특별한 매력을 가고 있어요.
カリスマ的な人物は、普通の人にはない特別な魅力を持っています。
그 정치가는 카리스마가 있어서 를 모으고 있어요.
その政治家はカリスマ性があり、支持を集めています。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(131/770)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ