【지】の例文_133

<例文>
국제적인 평화 유를 위해 파병하는 것이 필요합니다.
国際的な平和維持のために派兵することが求められています。
옛 것을 언제까나 가고 있다.
昔の物をいつまでも取っておく。
오래된 편를 보존해 두는 것은 가족의 역사를 보존하는 방법입니다.
古い手紙を保存しておくことは、家族の歴史を保存する方法です。
갑 안에 뭐가 들어 있어요?
財布の中に何が入っていますか。
추운데 밖에 서 있 말고 안으로 들어오세요.
寒いので、外に立っていないで中に入ってください。
가방 안에 갑이 있어요.
かばんの中に財布があります。
개헌 실현에는 시간이 걸릴도 모릅니다.
改憲の実現には、時間がかかるかもしれません。
개헌을 하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다.
改憲を支持する団体が活動を活発化しています。
개헌의 필요성을 호소하는 목소리가 높아고 있습니다.
改憲の必要性を訴える声が高まっています。
갯벌 주변에는 관광가 많이 있습니다.
干潟の周辺には、観光スポットがたくさんあります。
갯벌에서 바락을 캐다.
干潟であさりをとる。
발등 위에 난 상처가 좀처럼 낫 않아요.
足の甲の上にできた傷がなかなか治りません。
위벽 건강을 유하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다.
胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。
위벽 건강을 유하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다.
胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。
위벽이 얇아게 되면 식사가 위에 주는 부담이 커게 됩니다.
胃壁が薄くなると、食事が胃に与える負担が大きくなります。
위벽에 염증이 있으면 여러 가 증상이 나타날 수 있어요.
胃壁に炎症があると、様々な症状が現れることがあります。
위벽 건강을 유하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
정학의 이해가 국제적인 비즈니스 전략에 영향을 미칩니다.
地政学の理解が国際的なビジネス戦略に影響を与えます。
정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다.
地政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。
정학은 미래 예측에도 도움이 되는 학문입니다.
地政学は未来の予測にも役立つ学問です。
정학적 관점에서 국가의 전략적 파트너십이 형성됩니다.
地政学的観点から、国家の戦略的パートナーシップが形成されます。
정학적인 분석이 정책 결정에 중요한 역할을 합니다.
地政学的な分析が政策決定において重要な役割を果たします。
정학 이론이 현대의 군사 전략에 영향을 주고 있어요.
地政学の理論が現代の軍事戦略に影響を与えています。
정학을 이해함으로써 외교 정책을 읽을 수 있습니다.
地政学を理解することで、外交政策を読み解くことができます。
정학 식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다.
地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。
정학적인 관점에서 에너 정책을 생각할 필요가 있어요.
地政学的な観点から、エネルギー政策を考える必要があります。
정학 학습을 통해 글로벌 시야를 넓힙니다.
地政学の学習を通じて、グローバルな視野を広げます。
정학적인 분석을 통해 역 동향을 파악합니다.
地政学的な分析を通じて、地域の動向を把握します。
정학에 근거한 전략적 사고가 요구되고 있어요.
地政学に基づく戦略的思考が求められています。
정학 이론은 역사적 배경을 이해하는 데 도움이 됩니다.
地政学の理論は歴史的背景を理解する手助けになります。
정학적 요인이 국가의 전략에 영향을 미칩니다.
地政学的要因が国の戦略に影響を与えます。
정학은 리와 정치가 교차하는 학문입니다.
地政学は地理と政治が交差する学問です。
정학적인 관점에서 역의 안전 보장이 요구되고 있어요.
地政学的な観点から、地域の安全保障が求められています。
정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
地政学を学ぶことで国際情勢を理解しやすくなります。
정학 식은 현대 외교 정책에 필수적입니다.
地政学の知識は現代の外交政策に不可欠です。
정학이 중요시되는 이유는 다양합니다.
地政学が重要視される理由は多岐にわたります。
정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요.
地政学の視点から国際関係を分析しています。
공장장의 시에 따라 작업을 진행합니다.
工場長の指示に従い、作業を進めます。
공장장의 시를 잘 키겠습니다.
工場長の指示をしっかりと守ります。
공장장의 도하에 작업을 진행합니다.
工場長の指導のもとで作業を進めます。
실장님이 팀 전체를 켜보고 있습니다.
室長がチーム全体を見守っています。
실장님의 도하에 배우고 있습니다.
室長の指導の下で学んでいます。
실장님의 시를 기다리고 있습니다.
室長からの指示を待っています。
실장이 부장 대우인 곳도 있만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다.
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。
그는 매니저라는 직함을 가고 있어요.
彼はマネージャーという肩書きを持っています。
직함은 중요하만 실적도 중요합니다.
肩書きは重要ですが、実績も大切です。
관리직은 팀의 목표를 달성하기 위해 원합니다.
管理職はチームの目標を達成するためにサポートします。
관리직은 부하와 일정한 거리를 유하는 것이 중요합니다.
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。
부장님의 시로 업무 우선순위를 재검토했습니다.
部長の指示で、業務の優先順位を見直しました。
과장님의 시에 따라 행동합니다.
課長からの指示に従って行動します。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(133/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ