【지】の例文_133
<例文>
・
저녁노을은 일몰 경,
지
평선에 가까운 서쪽 하늘이 빨갛게 물들어 보이는 현상입니다.
夕焼けは、日没の頃、地平線に近い西の空が赤く染まって見える現象のことです。
・
국제분쟁이 길어
지
지
않도록
지
원하겠습니다.
国際紛争が長引かないよう支援します。
・
국제 분쟁의 방
지
에는 외교가 중요합니다.
国際紛争の防止には外交が重要です。
・
국제 분쟁이 일어나
지
않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
・
국제 분쟁이 일어나
지
않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
・
국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어
지
고 있습니다.
国際紛争を回避するための対話が行われています。
・
민족 분쟁을 해결하기 위한 외교적 노력이 이루어
지
고 있습니다.
民族紛争を解決するための外交的努力が行われています。
・
민족 분쟁이 계속되는
지
역에 대한
지
원이 필요합니다.
民族紛争が続く地域への支援が必要です。
・
민족 분쟁을 끝내기 위한 협의가 이루어
지
고 있어요.
民族紛争を終わらせるための協議が行われています。
・
민족 분쟁이
지
역에 심각한 영향을 미쳤어요.
民族紛争が地域に深刻な影響を及ぼしました。
・
분쟁
지
역에
지
원이 필요합니다.
紛争する地域に支援が必要です。
・
지
역에서 분쟁이 발생했습니다.
地域で紛争が発生しました。
・
분쟁이 확대되면서
지
역 전체에 영향을 미치고 있습니다.
紛争が拡大し、地域全体に影響を及ぼしています。
・
분쟁
지
역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다.
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。
・
그
지
역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다.
その地域では長年にわたる紛争が続いています。
・
그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까
지
회담을 계속했습니다.
彼らは、領土に関する紛争が解決されるまで、会談を続けました。
・
분쟁에 의해 발생한 난민을 구조하고
지
원하다.
紛争により発生した難民を救援する。
・
전쟁 카메라맨에게는 분쟁중인
지
역이야말로 활약의 장이다.
戦場カメラマンは紛争している地域こそが活躍の場だ。
・
분쟁중인
지
역에 들어가
지
않도록 하십시오.
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。
・
쟁점이 아직 해소되
지
않았습니다.
争点がまだ解消されていません。
・
쟁점이 복잡해
지
고 있습니다.
争点が複雑化しています。
・
쟁점이 확실하
지
않다.
争点がはっきりしない。
・
금도 은도 둘 다 얻
지
못했어요.
金も銀も両方取れませんでした。
・
강아
지
고양이 둘 다 좋아해요.
犬も猫も両方好きです。
・
양쪽에 표
지
판이 붙어 있습니다.
両側に表示板がついています。
・
미군 기
지
에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다.
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。
・
협상은 난항을 겪고 있었
지
만, 최종적으로 절충안에 합의했습니다.
交渉は難航していましたが、最終的に折衷案で合意しました。
・
반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있
지
만, 반드시 평화적이
지
않을 수도 있습니다.
反逆の結果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。
・
타협안을 받아들일
지
여부를 최종적으로 결정해야 합니다.
妥協案を受け入れるかどうか、最終的に決定する必要があります。
・
저항군은 나라를
지
키기 위해 싸우고 있습니다.
抵抗軍は国を守るために戦っています。
・
환경 문제에 대한 시민들의 저항이 커
지
고 있습니다.
環境問題に対する市民の抵抗が増しています。
・
그는 압력에 굴하
지
않고 자신의 신념을
지
키기 위해 저항했습니다.
彼は圧力に屈せず、自己の信念を守るために抵抗しました。
・
우리는 자신들의 권리를
지
키기 위해 저항해야 합니다.
私たちは自分たちの権利を守るために抵抗しなければなりません。
・
그는 압력에 굴하
지
않고 계속 저항했습니다.
彼は圧力に屈せず、抵抗し続けました。
・
자유를
지
키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다.
自由を守るために、民衆は一丸となって抵抗しました。
・
국왕은 평화를 유
지
하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다.
国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を展開しています。
・
나랏일에 참여하는 것은 명예이
지
만 책임도 따릅니다.
国事に参加することは名誉ですが、責任も伴います。
・
빈뇨가 심해
지
기 전에 적절한 대책을 취하는 것이 중요합니다.
頻尿がひどくなる前に、適切な対策を取ることが重要です。
・
빈뇨는 야간에도 증상이 나타날 수 있으므로 수면에
지
장을 줄 수 있습니다.
頻尿は、夜間にも症状が現れることがあるので、睡眠に支障をきたすことがあります。
・
일반적으로는 아침에 일어나서 취침까
지
배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다.
一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。
・
주부 습진이 심해
지
면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다.
主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかゆくなることがあります。
・
주부 습진이 악화되
지
않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다.
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。
・
주부 습진이 심해
지
기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요.
主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。
・
심장병이 진행되면 일상생활에
지
장을 줄 수 있습니다.
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。
・
식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택
지
입니다.
食道癌の治療には手術、放射線治療、化学療法が選択肢としてあります。
・
뇌진탕을 방
지
하기 위해 헬멧을 착용하고 있습니다.
脳震盪を防ぐため、ヘルメットを着用しています。
・
뇌진탕은 경시하
지
말고 제대로 치료하는 것이 중요합니다.
脳震盪は軽視せず、しっかり治療することが大切です。
・
뇌사에 관한 윤리적인 논의가 이루어
지
고 있습니다.
脳死に関する倫理的な議論が行われています。
・
목감기를 악화시키
지
않도록 따뜻하게 하고 있습니다.
のど風邪を悪化させないように温かくしています。
・
목감기가 나을 때까
지
안정을 취하고 있어요.
のど風邪が治るまで安静にしています。
[<]
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
[>]
(
133
/751)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ