・ | 그는 주지로서 절의 운영을 관리하고 있습니다. |
彼は住職として、寺の運営を管理しています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 지역 행사에 참여하고 있습니다. |
彼女は住職として、地域の行事に参加しています。 | |
・ | 그녀는 관제사로서 비행기의 안전을 지키고 있습니다. |
彼女は管制官として、飛行機の安全を守っています。 | |
・ | 관제사가 항공기의 항로 변경을 지시했습니다. |
管制官が航空機の航路変更を指示しました。 | |
・ | 관제사가 항공기의 이착륙을 지시하고 있습니다. |
管制官が航空機の離着陸を指示しています。 | |
・ | 도예가는 전통 공예 기술을 계속 지키고 있습니다. |
陶芸家は伝統工芸の技を守り続けています。 | |
・ | 도예가가 지역 축제에 작품을 출품했습니다. |
陶芸家が地域の祭りに作品を出展しました。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 점포의 경영 전략을 재검토하고 있습니다. |
彼は支配人として、店舗の経営戦略を見直しています。 | |
・ | 지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
支配人が販売促進イベントを開催しました。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 고객 서비스의 질을 향상시키고 있습니다. |
彼女は支配人として、顧客サービスの質を向上させています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の運営方針を決定しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 업무 시스템의 도입을 계획하고 있습니다. |
支配人が新しい業務システムの導入を計画しています。 | |
・ | 지배인이 매출 보고서를 작성하고 있습니다. |
支配人が売上報告書を作成しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 예산 관리를 하고 있습니다. |
彼女は支配人として、予算管理を行っています。 | |
・ | 지배인이 점포의 안전 관리를 담당하고 있습니다. |
支配人が店舗の安全管理を担当しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 서비스의 도입을 검토하고 있습니다. |
支配人が新しいサービスの導入を検討しています。 | |
・ | 지배인이 매출 분석을 하고 있습니다. |
支配人が売上分析を行っています。 | |
・ | 지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다. |
支配人がスタッフの採用面接を担当しました。 | |
・ | 지배인이 점포의 재고 관리를 하고 있습니다. |
支配人が店舗の在庫管理を行っています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다. |
彼女は支配人として、業務の効率化を図っています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 청소 상태를 확인하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の清掃状態を確認しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 고객으로부터 피드백을 받고 있습니다. |
彼は支配人として、顧客からのフィードバックを受けています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 일상 업무를 관리하고 있습니다. |
彼女は支配人として、日々の業務を管理しています。 | |
・ | 지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다. |
支配人がスタッフのシフトを調整しました。 | |
・ | 지배인이 호텔 운영을 감독하고 있습니다. |
支配人がホテルの運営を監督しています。 | |
・ | 그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
彼はレストランの支配人として働いています。 | |
・ | 바리스타가 오리지널 음료 메뉴를 고안했습니다. |
バリスタがオリジナルのドリンクメニューを考案しました。 | |
・ | 과학자들이 새로운 에너지원을 찾고 있습니다. |
科学者が新しいエネルギー源を探しています。 | |
・ | 과학자들은 지구 온난화의 영향에 관한 연구를 하고 있습니다. |
科学者たちは地球温暖化の影響に関する研究を行っています。 | |
・ | 그는 광부로 장시간 지하에서 일합니다. |
彼は鉱員として長時間地下で働きます。 | |
・ | 광부들은 매일 지하에서 작업을 합니다. |
鉱員は毎日地下で作業を行います。 | |
・ | 인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다. |
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。 | |
・ | 그는 치어리더 역할에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼はチアリーダーとしての役割に誇りを持っています。 | |
・ | 댄서가 무대 위에서 에너지 넘치는 퍼포먼스를 하고 있습니다. |
ダンサーが舞台の上でエネルギッシュなパフォーマンスをしています。 | |
・ | 댄서들은 매일 체력을 유지하기 위해 훈련을 합니다. |
ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。 | |
・ | 관절염으로 인한 부기가 가라앉지 않아요. |
関節炎による腫れが治まりません。 | |
・ | 관절염으로 인한 통증이 날로 심해지고 있어요. |
関節炎による痛みが日に日にひどくなっています。 | |
・ | 아버지는 관절염으로 일상생활에 지장을 초래하고 있습니다. |
父は関節炎で日常生活に支障をきたしています。 | |
・ | 이 지역에서는 청년 고용률이 저하되고 있습니다. |
この地域では、若者の雇用率が低下しています。 | |
・ | 직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다. |
職業病により、集中力が低下しています。 | |
・ | 직업병으로 인해 일의 효율이 떨어지고 있어요. |
職業病によって仕事の効率が下がっています。 | |
・ | 그녀는 일러스트레이터로서 독특한 아트 스타일을 가지고 있습니다. |
彼女はイラストレーターとして独特のアートスタイルを持っています。 | |
・ | 그녀는 삽화가로 인기 있는 작품을 가지고 있습니다. |
彼女はイラストレーターとして人気のある作品を持っています。 | |
・ | 실직자 지원 단체가 지역에서 활동하고 있습니다. |
失業者の支援団体が地域で活動しています。 | |
・ | 실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다. |
失業者のための地域社会支援が強化されています。 | |
・ | 실직자가 재취업할 수 있도록 지원이 이루어지고 있습니다. |
失業者が再就職できるように支援が行われています。 | |
・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
失業者支援のために新しい法律が制定されました。 |