【지】の例文_132

<例文>
아무리 생각해도 그의 이름이 떠오르 않는다.
どうも彼の名前が思い出せない。
그의 이름이 떠오르 않는다.
彼の名前を思い出すことができない。
아무것도 머리에 떠오르 않는다.
なにも頭に思い浮かばないです。
열애설이 불거면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다.
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。
그 열애설이 사실인 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注目されています。
이들의 열애설이 퍼게 된 경위가 궁금합니다.
彼らの熱愛説が広まった経緯が気になります。
열애설이 난 것에 놀라움을 감추 못합니다.
熱愛説が出たことに、驚きを隠せません。
열애설이 퍼면서 팬들의 관심이 높아고 있습니다.
熱愛説が広まり、ファンの関心が高まっています。
너, 그녀에게 연정을 품고 있?
お前、彼女に恋心を抱いているでしょ?
인연이 있어 여기까 올 수 있었습니다.
縁に恵まれ、ここまで来ることができました。
연을 끊고 냈던 아버가 갑자기 찾아왔다.
縁を切って過ごしていた父が突然訪ねて来た。
원인을 규명하고 재발 방에 힘씁니다.
原因を究明し、再発防止に努めます。
전모가 밝혀는 대로 관계자에게 통하겠습니다.
全容が判明次第、関係者に通知します。
전모가 밝혀질 때까 신중하게 진행하겠습니다.
全容が解明されるまで、慎重に進めます。
사고의 전모가 밝혀질 때까 기다려 주십시오.
事故の全容が明らかになるまで、お待ちください。
가정을 키면서 내조하겠습니다.
家庭を守りつつ、内助いたします。
예식장에서 반 교환을 했어요.
結婚式場でリング交換をしました。
그 영화는 몇 번 봐도 질리 않아.
その映画は何回見ても飽きない。
한국에는 금까 몇 번 오셨어요?
韓国には今まで何回いらっしゃったんですか?
두 번째 기회를 놓치고 싶 않아.
二回目の機会を逃したくない。
첫 회가 시작될 때 마막 회가 너무 궁금했었어요.
初回が始まる時、最終回がとても気になっていました。
몇 회 방송되 않았는데 스타가 되었다.
数回放送されただけでスターになった。
같은 실수를 반복하 마라.
同じ間違いを繰り返すな。
몇 번이고 주의를 시켜도 각을 반복하는 사원이 있습니다.
何度注意しても遅刻を繰り返す社員がいます。
그 계획을 전면적으로 중하다.
その計画を全面的に中止する。
홈페이를 전면적으로 리뉴얼했습니다.
ホームページを全面的にリニューアルいたしました。
해외에 거주한 10년째입니다.
海外で暮らして10年目です。
올해로 결혼한 몇 년째인 잘 기억하고 있습니까?
今年で結婚してから何年目なのか、きちんと覚えていますか。
약속 시간이 나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。
국내에서는 사용하 않고 전량 수출한다.
国内では使用せず全量輸出する。
그는 전속 트레이너에게 매일 도를 받고 있다.
彼は専属のトレーナーに毎日指導を受けている。
이 도시는 관광로서 저명합니다.
この都市は観光地として著名です。
갱도 출구를 찾 못하자 그들은 초조해졌다.
坑道の出口が見つからず、彼らは焦った。
긴 갱도가 이어고 있었만 끝이 보이 않았다.
長い坑道が続いていたが、終わりが見えなかった。
갱도 천장이 무너 않도록 버팀목이 필요하다.
坑道の天井が崩れないように支えが必要だ。
적의 견고한 갱도나 휘소를 파괴할 수 있다.
敵の堅固な坑道や地下指揮所を破壊できる。
그는 디털 혁명의 선구자입니다.
彼はデジタル革命の先駆者です。
그 기술은 그를 선구자로서의 위에 올려놓았습니다.
その技術は、彼を先駆者としての地位に押し上げました。
영달을 목표로 그는 쉬 않고 일하고 있습니다.
栄達を目指して、彼は休むことなく働いています。
영달로 가는 길은 평탄하 않았습니다.
栄達への道は平坦ではありませんでした。
단편 소설은 적은 페이 수로 깊은 감동을 줍니다.
短編小説は、少ないページ数で深い感動を与えます。
이 잡에 실린 단편 소설이 화제가 되고 있습니다.
この雑誌に掲載された短編小説が話題になっています。
예술 작품에는 종종 알려 않은 비화가 있습니다.
芸術作品には、しばしば知られざる秘話があります。
그 영화에는 알려 않은 제작 비화가 많이 존재한다.
その映画には知られざる制作の裏話が多く存在する。
집필 중에는 음악을 듣 않는다.
執筆中は音楽を聴かない。
이 에세이의 저자는 사회 문제에 깊은 관심을 가고 있습니다.
このエッセイの著者は、社会問題に深い関心を持っています。
저자 인터뷰가 잡에 게재되었습니다.
著者のインタビューが雑誌に掲載されました。
그녀의 문체는 철학적인 깊이를 가고 있습니다.
彼女の文体は、哲学的な深みを持っています。
모성애는 아이의 성장을 탱하는 힘이 됩니다.
母性愛は、子どもの成長を支える力になります。
모성애를 가고 길러면 아이는 자신감을 갖기 쉬워집니다.
母性愛をもって育てられると、子どもは自信を持ちやすくなります。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(132/656)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ