【지】の例文_148

<例文>
역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다.
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの一部です。
대규모 이벤트가 역에 많은 관광객을 불러들입니다.
大規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。
넓은 부에 많은 나무들이 심어져 있다.
広い敷地にたくさんの木々が植えられている。
도로에는 육교나 하도가 설치되어 있습니다.
道路には歩道橋や地下道が設置されています。
도로에는 교통 표판이 설치되어 있습니다.
道路には交通標識が設置されています。
도로가 통행금되다.
道路が通行止めになる。
새롭게 만들어진 도로는 역 발전에 공헌합니다.
新しく作られる道路は地域の発展に貢献します。
술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이 않는다.
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。
국민의 안전을 키다.
国民の安全を守る。
이제 올해도 한 달밖에 남 않았네요.
今年も一ヶ月しか残ってませんね。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔요.
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。
그녀는 소음에 익숙하 않아서 잠을 잘 수 없다.
彼女は騒音に慣れていないので、眠れない。
붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다.
屋根の修理工事は明日から開始されます。
붕은 건물이나 살고 있는 사람을 비나 바람 눈 등으로부터 켜주는 소중한 역할을 합니다.
屋根は建物や住んでいる人を雨や風、雪などから守る大切な役割を担っています。
우리들은 한 붕 밑에 사는 가족입니다.
私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。
붕 위에 새가 앉아 있다.
屋根の上に鳥が止まっている。
집의 수명은 붕과 기초에 달려 있다고 합니다.
家の寿命は、屋根と基礎で決まるとも言われます。
경제적인 이유로 한 붕 아래서 함께 살 못하는 가족도 많습니다.
経済的な理由で一つの屋根で一緒に暮らせない家族も多いです。
붕에 올라가다.
屋根にのぼる。
공사 관계자 이외는 출입 금입니다.
工事関係者以外は立ち入り禁止です。
도로 공사가 끝날 때까 우회 부탁드립니다.
道路工事が終わるまで、迂回をお願いいたします。
공사 중이라 통행이 금되어 있습니다.
工事中のため、通行止めとなっております。
강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디 않도록 하세요.
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。
여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러기 쉬워요.
ここは傾斜が急であるため、雨の日は特に滑りやすくなります。
산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하 않아요.
山道の傾斜が急であるので、ハイキングには適していません。
절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금되어 있습니다.
崖の傾斜が急であるため、立ち入りは禁止されています。
붕의 경사가 급해서 눈이 떨어기 쉽다.
屋根の傾斜が急なので雪が落ちやすい。
등산로 경사가 급해점이 있으니 주의하시기 바랍니다.
登山道の勾配が急になる地点がありますのでご注意ください。
막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結末となった。
어제는 친척의 결혼식이었만 마침 출장과 겹쳐서 참석할 수 없었다.
昨日は親戚の結婚式だったが、あいにく出張と重なって参加できなかった。
그 문제에 대해서는 아직 해결책을 찾 못했습니다.
その問題については、まだ解決策が見つかっていません。
IT 원은 고객의 문제에 따라 해결책을 제공합니다.
ITサポートは顧客の問題に応じて解決策を提供します。
어떤 해결책도 떠오르 않는다.
どんな解決策も浮かばない。
문제를 발견했만 해결책을 모른다.
問題を発見したものの解決策がわからない。
아직 준비되 않았습니다.
まだ用意されてません。
내일까 준비를 끝내겠습니다.
明日までに準備を終わらせます。
스포츠를 시작할 때에는 여러 가 준비가 필요합니다.
スポーツを始める時には、色々と準備が必要です。
가능하면 내일까 연락을 주세요.
できれば、明日までに連絡をください。
오늘은 공교롭게도 날씨가 좋 않네요.
今日はあいにく天気が良くないですね。
과장님은 공교롭게도 금 자리에 안 계시는데요.
課長はあいにくいま席をはずしておりますが。
번거로우시겠만 잘 부탁드립니다.
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。
언제쯤 돌아오시요?
いつ頃お帰りになられるのですか?
금껏 안 해 본 일이 없어요.
今までどんな仕事でもやったわ。
아무것도 하 않고 포기하는 것보다 해 보는 편이 낫다.
何もせずに諦めるよりはやってみたほうがよい。
어떻게 될 해 보다.
どうなるのかやってみる。
가능성은 적만 일단 해 보다.
可能性は低いが一応やってみる。
돈은 그다 갖고 있만, 어떻게든 생활하고 있어요.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
어렵겠만 어떻게든 안 될까요?
難しいとは思いますが、どうにかなりませか?
어떻게든 그녀를 잊으려 했만 잊을 수 없었다.
何とかして彼女のことを忘れようとしたが、できなかった。
나는 소리 리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다.
私は叫びたいという衝動を何とかこらえた。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(148/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ