![]() |
・ | 거북이는 등딱지 속에서 추위를 이겨냅니다. |
亀は甲羅の中で寒さをしのぎます。 | |
・ | 등딱지 형상으로 종류를 구분할 수 있습니다. |
甲羅の形状で種類を見分けることができます。 | |
・ | 등딱지를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
甲羅を清潔に保つことが大切です。 | |
・ | 등딱지 색깔이 나이를 나타낸다고 합니다. |
甲羅の色が年齢を表しているそうです。 | |
・ | 거북이가 등딱지를 말리고 일광욕을 하고 있어요. |
カメが甲羅を干して日光浴をしています。 | |
・ | 등딱지에 상처가 있는 게를 발견했어요. |
甲羅に傷があるカニを見つけました。 | |
・ | 등딱지 표면은 매끈매끈해요. |
甲羅の表面はつるつるしています。 | |
・ | 거북이는 등딱지 속에 머리를 숨겼어요. |
カメは甲羅の中に頭を隠しました。 | |
・ | 등딱지 무늬가 너무 아름다워요. |
甲羅の模様がとても美しいです。 | |
・ | 무리 지어 살면 개체가 강해집니다. |
群れで暮らすことで、個体が強くなります。 | |
・ | 무리를 지음으로써 외적으로부터 자신을 보호합니다. |
群れを作ることで、外敵から身を守ります。 | |
・ | 몽구스는 삼림지대에서 무리 짓는 생활을 한다. |
マングースは森林地帯で群れをなす生活を送る。 | |
・ | 낙타는 사막지대에서 무리를 짓는 경우가 많다. |
ラクダは砂漠地帯で群れをなすことが多い。 | |
・ | 새가 무리 지어 날고 있다. |
鳥が群れをなして飛んでいる。 | |
・ | 철새가 무리 지어 날아가고 있다. |
渡り鳥が群れをなして飛んでいく。 | |
・ | 무리 지어 생활하다. |
群れをなして生活する。 | |
・ | 무리를 지어 이주하다. |
群れをなして移住する。 | |
・ | 무리를 지어 이동하다. |
群れをなして移動する。 | |
・ | 망아지는 어미 말에게 어리광을 부리고 있다. |
子馬は母馬に甘えている。 | |
・ | 그들은 큰 무리를 지어 이동합니다. |
彼らは大きな群れを作って移動します。 | |
・ | 그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 | |
・ | 새가 무리를 지어 날고 있었다. |
鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
・ | 무리에서 처지다. |
群れから逸ぐれる。 | |
・ | 양 떼는 넓은 목초지에서 풀을 뜯고 있습니다. |
羊の群れは広い牧草地で草を食べています。 | |
・ | 타조의 몸은 깃털로 덮여 있지만, 날 수 없습니다. |
ダチョウの体は羽毛で覆われていますが、飛べません。 | |
・ | 이 경치는 유명한 관광지에 필적하는 아름다움입니다. |
この景色は有名な観光地に匹敵する美しさです。 | |
・ | 그의 지식은 전문가와 맞먹습니다. |
彼の知識は専門家に匹敵します。 | |
・ | 이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다. |
この生物の生態は他の種とは大きく異なります。 | |
・ | 그들의 생태를 지키기 위한 활동이 진행되고 있습니다. |
彼らの生態を守るための活動が進んでいます。 | |
・ | 갑작스런 지명을 받고 허둥거리다. |
突然の指名を受けておたおたする。 | |
・ | 허둥거리지 마. 할 일을 하자. |
おたおたするな。やるべきことをやろう。 | |
・ | 지갑을 잃어버려 허둥거리다. |
財布を落としておたおたとする。 | |
・ | 둥지에서 알이 부화했어요. |
巣から卵が孵化しました。 | |
・ | 둥지 주위에는 나무들이 우거져 있습니다. |
巣の周りには木々が茂っています。 | |
・ | 둥지 안에서 새끼가 성장하고 있습니다. |
巣の中でヒナが成長しています。 | |
・ | 둥지를 지키기 위해 주위를 둘러보고 있어요. |
巣を守るために周囲を見回りしています。 | |
・ | 둥지에서 새끼가 날아올랐어요. |
巣からヒナが飛び立ちました。 | |
・ | 둥지 근처에 위험이 없는지 확인했어요. |
巣の近くには危険がないか確認しました。 | |
・ | 높은 나무 위에 둥지가 있어요. |
高い木の上に巣があります。 | |
・ | 둥지에 새끼가 태어났어요. |
巣にヒナが生まれました。 | |
・ | 새가 둥지를 떠났어요. |
鳥が巣を離れました。 | |
・ | 둥지 안으로 어미 새가 돌아왔습니다. |
巣の中に親鳥が帰ってきました。 | |
・ | 둥지 안에서 알을 따뜻하게 하고 있어요. |
巣の中で卵を温めています。 | |
・ | 둥지를 짓는 새가 있어요. |
巣作りをする鳥がいます。 | |
・ | 둥지에서 새끼가 얼굴을 내밀었어요. |
巣からヒナが顔を出しました。 | |
・ | 둥지를 지을 곳을 찾았어요. |
巣を作る場所を見つけました。 | |
・ | 둥지를 지키는 어미 새가 있어요. |
巣を守る親鳥がいます。 | |
・ | 새는 둥지로 돌아왔습니다. |
鳥は巣に戻りました。 | |
・ | 뻐꾸기는 다른 새의 둥지를 빌려 알을 낳습니다. |
カッコウは他の鳥の巣を借りて卵を産みます。 | |
・ | 마루 밑을 살펴보니까 개미의 둥지가 있다. |
床下を調べてみたらアリの巣がある。 |