【지】の例文_436

<例文>
대가를 바라 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다.
見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重要だ。
선행은 대가를 요구하 않는 것이 진정한 선행의 정의다.
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。
그는 대가를 요구하 않고 단 사람들을 도왔다.
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。
선행은 대가를 바라 않고 행해져야 한다.
善行は見返りを求めずに行われるべきだ。
대가를 바라 않고 선의를 행하는 것은 멋진 일이다.
見返りを求めずに善意を行うことは、素晴らしいことだ。
서로 협력하고 대가를 요구하 말고 도와야 한다.
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。
그는 원조를 약속했만 대가를 요구했다.
彼は援助を約束したが、見返りを求めた。
가게는 상품을 제공하고 손님은 그 대가를 돈으로 불한다.
店は商品を提供し、客はその対価をお金で支払う。
그는 대가를 바라 않고 그저 선행을 행했다.
彼は見返りを求めずに、ただ善行を行った。
대가를 불하다.
代価を払う。
적이 우리의 거점을 공격했만 우리는 신속하게 역습했다.
敵が我々の拠点を攻撃したが、我々は迅速に逆襲した。
적이 우리의 약점을 찾았만 우리는 곧 역습했다.
敵が我々の弱点を見つけたが、我々はすぐに逆襲した。
해저 형과 해류의 영향을 받아 멍게의 분포가 변화하게 됩니다.
海底の地形や海流の影響を受けて、ホヤの分布が変化します。
오해하 마셨으면 합니다.
誤解なさらないでほしいです。
오해하 마세요.
誤解しないでください。
오해하 마!
誤解しないで!
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。
자신의 잘못을 가고 남 탓해서는 안 돼요.
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。
잘못을 저르다.
過ちを犯す。
불완전한 시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다.
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。
불완전한 식이 그의 판단을 그르치게 했어요.
不完全な知識が彼の判断を誤らせました。
이 시스템은 불완전한 기능을 가고 있습니다.
このシステムは不完全な機能を持っています。
역은 불안정한 반으로 알려져 있습니다.
この地域は不安定な地盤で知られています。
그는 원하는 것을 얻기 위해 수단과 방법을 가리 않았다.
彼は欲しいものを得るために、手段と方法を選ばなかった。
나는 내가 원하는 건 뭐든 할 수 있습니다.
私は私の望むことは何でもできます。
원하 않은 때에 원하 않는 일이 일어났다.
望んでない時に望まないことが起きた。
금 뭐를 원해요?
今、何が欲しいですか。
역은 치안이 좋기 때문에 밤에도 안전하게 산책할 수 있습니다.
この地域は治安が良いので、夜でも安全に散歩できます。
진이 발생했을 때는 안전한 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
地震が発生した際は、安全な場所に避難してください。
역은 치안이 좋고 안전합니다.
この地域は治安が良く、安全です。
역은 치안이 좋고 안전하게 살 수 있습니다.
このエリアは治安が良く、安全に暮らせます。
역은 매우 안전합니다.
この地域はとても安全です。
마음의 건강이 몸을 켜줍니다.
心の健康が体を守ってくれます。
건강은 건강할 때 켜야 한다.
健康は、健康な時に守らないといけない。
운동을 하면 건강해는 걸 느낄 수 있어요.
運動をすれば健康になるのが感じられますよ。
건강을 키다.
健康を守る。
결혼하면 행복해나요?
結婚すると幸せになりますか?
어떻게 하면 내가 행복해 잘 모르겠어.
どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。
당신의 소원이 이루어길 바랍니다.
あなたの願いが叶うことを祈っています。
당신의 희망이 이루어길 바랍니다.
あなたの希望がかないますように願っています。
당신의 꿈이 이루어길 바랍니다.
あなたの夢が叶うことを願っています。
평화가 이루어기 바랍니다.
平和になる事を望みます。
그렇게 되길 바라 않는다.
そうなることを望まない。
누구도 전쟁을 바라 않는다.
誰も戦争を望まない。
그와의 관계가 소원해는 것을 막고 싶다.
彼との関係が疎遠になるのを防ぎたい。
오랫동안 연락하 않은 친구와는 소원해고 있다.
長い間連絡を取っていない友人とは疏遠になっている。
친구와의 관계가 소원해는 것은 슬픈 일이다.
友人との関係が疏遠になるのは悲しいことだ。
소원해기 전에 그에게 연락을 취하려고 해.
疎遠になる前に、彼に連絡を取ろうと思う。
바쁜 일 때문에 그와는 점점 더 소원해고 있다.
忙しさのために、彼とはますます疏遠になっている。
그들의 관계는 시간이 날수록 소원해져 갔다.
彼らの関係は時間とともに遠ざかっていった。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>]
(436/728)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ