![]() |
・ | 그녀는 잠재적인 리더십 자질을 가지고 있어요. |
彼女は潜在的なリーダーシップの資質を持っています。 | |
・ | 세상 그렇게 만만하지 않아. |
世の中そんなに甘くない。 | |
・ | 그는 세상이 어떻게 돌아가는지 안다. |
彼は世の中がどのように回っているのかを知っている。 | |
・ | 앞으로 세상을 알아가게 되지 않을까? |
これから世の中を知っていくことになるんじゃないかしら。 | |
・ | 저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요. |
私ね、この世の中で父が一番怖いんです。 | |
・ | 세상이 떠들썩해지다. |
世の中が騒がしくなる。 | |
・ | 그는 저승에 대한 신념을 강하게 가지고 있어요. |
彼はあの世に対する信念を強く持っています。 | |
・ | 저승에서는 시간이나 공간의 개념이 지상과는 다르다고 되어 있습니다. |
あの世では、時間や空間の概念が地上とは異なるとされています。 | |
・ | 그녀는 돌아가신 부모님이 저승에서 행복하게 지내고 있기를 바랍니다. |
彼女は亡くなった両親があの世で幸せに過ごしていることを願っています。 | |
・ | 저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다. |
あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。 | |
・ | 그는 저승으로 가는 것을 두려워하지 않아요. |
彼はあの世に行くことを恐れないです。 | |
・ | 야시장에서 지역 축제를 즐겼어요. |
ナイトマーケットで地元のお祭りを楽しみました。 | |
・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
・ | 야시장에서 지역 특산품을 샀어요. |
ナイトマーケットで地元の特産品を買いました。 | |
・ | 이 지역의 야시장은 유명합니다. |
この地域のナイトマーケットは有名です。 | |
・ | 그는 업무용 노트북을 가지고 있습니다. |
彼は業務用のノートパソコンを持っています。 | |
・ | 불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다. |
仏教用語で業は、自分がやったことは、やった通りに受けることを意味する。 | |
・ | 그의 전생의 행실이 이번 생의 운명에 영향을 줄지도 모릅니다. |
彼の前世の行いが今世の運命に影響を与えるかもしれません。 | |
・ | 그녀는 자신의 전생에 대해 관심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分の前世について興味を持っています。 | |
・ | 나는 전생에 틀림없이 강아지였을 것이라고 생각한다. |
僕は前世は、間違いなく子犬だったと思う。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다. |
ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서의 교통 수단으로 애용되고 있습니다. |
ラクダは乾燥地帯での交通手段として重宝されています。 | |
・ | 낙타의 콧구멍은 모래 먼지로부터 몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다. |
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。 | |
・ | 낙타 무리는 사막 지대에서 종종 볼 수 있습니다. |
ラクダの群れは砂漠地帯でしばしば見られます。 | |
・ | 낙타 발굽은 사막지대에서 이동하기에 적합합니다. |
ラクダの蹄は砂漠地帯での移動に適しています。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서 물을 장시간 저장할 수 있습니다. |
ラクダは乾燥地帯で水を長時間貯蔵できます。 | |
・ | 낙타는 오랜 시간 물을 마시지 않고 살 수 있어요. |
ラクダは長い時間水を飲まずに生きることができます。 | |
・ | 낙타는 사막 등 건조지대에 가장 적응한 가축이다. |
ラクダは、砂漠などの乾燥地帯に最も適応した家畜である。 | |
・ | 낙타는 물을 마시지 않고 약 160킬로미터의 거리를 이동할 수 있다. |
ラクダは水を飲まずに約160キロもの距離を移動できる。 | |
・ | 낙타는 건조한 지역에 적응하고 있습니다. |
ラクダは乾燥した地域に適応しています。 | |
・ | 그의 행동은 상식적이지 않고 배려가 전무하다. |
彼の行動は常識的ではなく、配慮が皆無だ。 | |
・ | 그의 기억력은 전무해서 아무것도 기억하지 못한다. |
彼の記憶力は皆無で、何も覚えていない。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못했고 성과는 전무했다. |
彼の努力は報われず、成果は皆無だった。 | |
・ | 그의 지식은 전무하다. |
彼の知識は皆無だ。 | |
・ | 긴급한 상황에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다. |
緊急の状況において冷静さを保つことが重要です。 | |
・ | 긴급한 지원이 필요합니다. |
緊急のサポートが必要です。 | |
・ | 국제적인 기관은 그 나라의 경제를 지원하고 있습니다. |
国際的な機関はその国の経済を支援しています。 | |
・ | 그는 국제적인 비즈니스 경험을 가지고 있습니다. |
彼は国際的なビジネスの経験を持っています。 | |
・ | 그 지역은 국제적인 경제 협력에 참여하고 있습니다. |
その地域は国際的な経済協力に参加しています。 | |
・ | 국제적인 협력이 지구 온난화 문제 해결에 필요합니다. |
国際的な協力が地球温暖化問題の解決に必要です。 | |
・ | 그 아티스트는 국제적인 명성을 가지고 있습니다. |
そのアーティストは国際的な名声を持っています。 | |
・ | 존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인 지원이 필요하다. |
存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ。 | |
・ | 재생 가능 에너지의 사용이 증가하고 있습니다. |
再生可能エネルギーの使用が増加しています。 | |
・ | 재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。 | |
・ | 재생 가능 에너지 기술은 급속히 진화하고 있습니다. |
再生可能エネルギーの技術は急速に進化しています。 | |
・ | 그의 노력으로 오래된 영화가 디지털화되어 재생되었습니다. |
彼の努力により、古い映画がデジタル化され、再生されました。 | |
・ | 은행의 지원을 받아 봤자 회생하기는 어려워요. |
銀行の支援を受けたところで再生するのは難しいです。 | |
・ | 농지를 회생하기 위한 노력이 성공했습니다. |
農地を再生するための取り組みが成功しました。 | |
・ | 그 프로그램은 지역 경제를 회생시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
そのプログラムは地域経済を再生することを目指しています。 | |
・ | 지역 경기를 회생하기 위한 계획이 수립되었다. |
地域の景気を再生するための計画が立てられた。 |