![]() |
・ | 지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다. |
この1年間に経済分野で収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。 | |
・ | 불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유지하고 있어요. |
不安な時期を過ごしても、彼は前向きな姿勢を維持しています。 | |
・ | 이 일이 성공할지에 대해 그는 불안해하고 있습니다. |
この仕事が成功するかどうかについて、彼は不安を感じています。 | |
・ | 불안한 상황에 직면해도 그는 냉정함을 유지하고 있다. |
不安な状況に直面しても、彼は冷静さを保っている。 | |
・ | 불안한 마음이 그의 마음을 지배하고 있다. |
不安な気持ちが彼の心を支配している。 | |
・ | 불안할 때 이 음악 들으면 괜찮아지더라고요. |
不安な時、この音楽を聴けば良くなったんですよ。 | |
・ | 애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌지 불안하다. |
恋人が自分を嫌いになったのではないか不安だ。 | |
・ | 왠지 실패할 것 같아 불안해요. |
何となく失敗しそうで、不安です。 | |
・ | 오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다. |
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。 | |
・ | 그가 잘 해낼 수 있을지 불안하다. |
彼がやり抜くことができるか、不安だ。 | |
・ | 무슨 일이 생겼는지 그는 당황하고 있는 것 같다. |
何かが起こったのか、彼は慌てているようだ。 | |
・ | 무슨 일이 생겼을지도 몰라요. |
何かあったかもしれません。 | |
・ | 마음이 평온해지면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다. |
心が平穏になればどんな状況でも落ち着いて行動するようになります。 | |
・ | 지진이 날 때 참착하게 행동하세요. |
地震が起きたとき、落ち着いて行動してください。 | |
・ | 심부름을 하다 보면 자신의 지역에 대해 더 알 수 있다. |
お使いをしていると、自分の地域についてもっと知ることができる。 | |
・ | 하이킹 중에 잔돌에 걸려 넘어지고 말았다. |
ハイキング中に小石につまずいて転んでしまった。 | |
・ | 연못 속에 잔돌을 던지자 물보라가 일었다. |
池の中に小石を投げると、水しぶきが上がった。 | |
・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 그녀는 미용 크림을 바르는 것을 습관으로 하고 있다. |
小じわが目立たないように、彼女は美容クリームを塗ることを習慣にしている。 | |
・ | 나이를 느끼지 않게 하기 위해서, 잔주름 대책은 빼놓을 수 없다. |
年齢を感じさせないために、小じわ対策は欠かせない。 | |
・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 정기적으로 얼굴 마사지를 받는다. |
小じわが目立たないようにするために、彼は日焼け止めを欠かさない。 | |
・ | 마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다. |
マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。 | |
・ | 이 크림은 잔주름을 눈에 띄지 않게 하는 효과가 있다고 들었다. |
このクリームは小じわを目立たなくする効果があると聞いた。 | |
・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 하기 위해 그녀는 보습 크림을 사용하고 있다. |
小じわが目立たないようにするために、彼女は保湿クリームを使っている。 | |
・ | 잔기침이 나서 주변 사람에게 감염되지 않도록 마스크를 착용하고 있다. |
軽い咳が出るので、周囲の人に感染しないようにマスクを着用している。 | |
・ | 그녀는 잔기침을 하고 있지만 증상은 그리 심각하지 않은 것 같다. |
彼女は軽い咳をしているけれど、症状はそれほど深刻ではないようだ。 | |
・ | 그는 잔기침을 하고 있지만 증상은 악화되지 않은 것 같다. |
彼は軽い咳をしているけれど、症状は悪化していないようだ。 | |
・ | 그녀는 잔기침을 하고 있지만 열은 없는 것 같다. |
彼女は軽い咳をしているけれど、熱はないようだ。 | |
・ | 잔가지가 가을 바람에 흔들리고 있었다. |
小枝が秋の風に揺れていた。 | |
・ | 작은 잔가지가 잔디밭에 널려 있다. |
小さな小枝が芝生に散らばっている。 | |
・ | 잔가지를 보면 겨울이 다가오고 있음을 느낀다. |
小枝を見ると、冬の到来が近づいていることを感じる。 | |
・ | 숲속에는 여러 가지 모양의 잔가지가 떨어져 있다. |
森の中にはさまざまな形の小枝が落ちている。 | |
・ | 잔가지가 길에 널려 있어 넘어질 뻔하다. |
小枝が道に散らばっていて、転びそうになる。 | |
・ | 숲의 잔가지를 모아 새장을 만들 예정이다. |
森の小枝を集めて鳥かごを作る予定だ。 | |
・ | 잔가지가 길가에 널려 있다. |
小枝が道端に散らばっている。 | |
・ | 그 잔가지에는 아직 초록색 잎사귀가 달려 있었다. |
その小枝にはまだ緑色の葉っぱがついていた。 | |
・ | 잔가지를 이용해 둥지를 트는 새를 보았다. |
小枝を使って巣を作る鳥を見た。 | |
・ | 그 잔가지는 바람에 흔들리고 있었다. |
その小枝は風で揺れていた。 | |
・ | 잔가지를 이용해 불을 피우자. |
小枝を使って火をおこそう。 | |
・ | 작은 새가 잔가지를 물고 날아갔다. |
小さな鳥が小枝をくわえて飛んでいった。 | |
・ | 잔가지를 사용해서 나만의 지팡이를 만들었다. |
小枝を使って、自分だけの杖を作ろう。 | |
・ | 잔가지를 이용해서 가을 낙엽을 모았다. |
小枝を使って、秋の落ち葉を集めよう。 | |
・ | 잔가지를 잘라 내다 |
小枝を切り落とす。 | |
・ | 잔가지를 자르다. |
小枝を切る。 | |
・ | 그녀는 헛기침을 하고 나서 바로 휴지로 코를 풀었다. |
彼は空咳をしてから、喉を潤すために水を飲んだ。 | |
・ | 교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다. |
教室で一人が空咳をすると、他の生徒も心配そうな顔をした。 | |
・ | 그는 헛기침을 하고 나서 목을 문지르는 버릇이 있다. |
彼は空咳をしてから、喉をこする癖がある。 | |
・ | 회비를 지불하시면 참가자 명단에 등록됩니다. |
会費をお支払いいただくと、参加者リストに登録されます。 | |
・ | 회비 납부 기한은 행사 전날까지입니다. |
会費の支払い期限はイベント前日までです。 | |
・ | 이벤트에 참여하기 위해 회비를 지불해야 합니다. |
イベントに参加するために会費を支払う必要があります。 | |
・ | 고등어는 지방이 풍부해 미용과 건강에 좋은 것으로 알려져 있다. |
サバは脂肪が豊富で、美容や健康に良いとされている。 |