・ | 직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다. |
職員は職務に対して責任を持っています。 | |
・ | 직함은 직무 내용을 나타내는 중요한 요소입니다. |
肩書きは、職務内容を示す重要な要素です。 | |
・ | 직무와 관련된 회의에 참석했습니다. |
職務に関連する会議に出席しました。 | |
・ | 직무와 관련된 서류를 정리하고 있습니다. |
職務に関連する書類を整理しています。 | |
・ | 직무 개선안을 팀에서 검토했습니다. |
職務の改善案をチームで検討しました。 | |
・ | 직무에 대한 책임감을 중요하게 생각합니다. |
職務に対する責任感を大切にしています。 | |
・ | 직무의 역할을 이해하고 행동으로 옮깁니다. |
職務の役割を理解し、行動に移します。 | |
・ | 직무를 명확히 하면 성과가 올라갑니다. |
職務を明確にすることで、成果が上がります。 | |
・ | 직무에 필요한 자격증을 취득할 예정입니다. |
職務に必要な資格を取得する予定です。 | |
・ | 직무를 통해 팀의 일원으로 성장하고 있습니다. |
職務を通じてチームの一員として成長しています。 | |
・ | 직무와 관련된 회의에 참석했습니다. |
職務に関連する会議に出席しました。 | |
・ | 직무를 수행하기 위한 계획을 세웠어요. |
職務を遂行するための計画を立てました。 | |
・ | 직무를 통해 많은 경험을 얻고 있어요. |
職務を通じて多くの経験を得ています。 | |
・ | 직무 성과를 상사에게 보고했어요. |
職務の成果を上司に報告しました。 | |
・ | 직무를 완수함으로써 자신감을 얻었어요. |
職務を果たすことで、自信をつけました。 | |
・ | 직무의 범위를 명확히 해 두는 것이 중요합니다. |
職務の範囲を明確にしておくことが重要です。 | |
・ | 그녀는 직무를 성실히 수행하고 있습니다. |
彼女は職務を誠実に果たしています。 | |
・ | 직무의 내용을 이해하는 것이 중요합니다. |
職務の内容を理解することが大切です。 | |
・ | 그의 직무는 프로젝트 관리입니다. |
彼の職務は、プロジェクトの管理です。 | |
・ | 직무를 다하기 위해 노력하고 있어요. |
職務を全うするために努力しています。 | |
・ | 이 직무는 전문적인 지식이 요구됩니다. |
この職務には、専門的な知識が求められます。 | |
・ | 제 직무는 고객 대응을 하는 것입니다. |
私の職務は、顧客対応を行うことです。 | |
・ | 재직 연수는 그 직무에서 일한 통산 연수를 말한다. |
在職年数は、その職務に就いていた通算年数をいう。 | |
・ | 경찰관은 직무상 총을 휴대할 수 있습니다. |
警察官は職務上、銃を携帯することがあります。 | |
・ | 말단 공무원 직무에 자부심을 가지고 일하고 있습니다. |
下っ端公務員の職務に誇りを持って働いています。 | |
・ | 지방공무원 직무를 책임지고 있습니다. |
地方公務員の職務に責任を持っています。 | |
・ | 면접할 때는 직무 경험을 중점적으로 질문하세요. |
面接する際には、職務経験を重点的に質問してください。 | |
・ | 관리의 직무에는 공정함이 요구됩니다. |
官吏の職務には公正さが求められます。 | |
・ | 관리는 법에 따라 직무를 수행합니다. |
官吏は法に基づいて職務を遂行します。 | |
・ | 직무에 필요한 기술을 습득하다. |
職務に必要な技術を習得する。 | |
・ | 직무에 전념하다. |
職務に専念する。 | |
・ | 취직이나 전직을 생각하시는 분은 이력서와 직무경력서를 준비해 주세요. |
就職や転職を考えている方は、履歴書と職務経歴書をご用意してください。 | |
・ | 그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에 정직을 당했어요. |
彼の職務遂行能力に疑問があるため、停職となりました。 | |
・ | 그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직을 당했어요. |
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。 | |
・ | 그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직 처분을 받았습니다. |
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。 | |
・ | 지각을 반복하는 행위는 직무 태만에 해당합니다. |
遅刻を繰り返す行為は職務怠慢にあたります。 | |
・ | 그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다. |
彼の職務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。 | |
・ | 목사는 성직자로서의 직무를 성실히 수행합니다. |
牧師は聖職者としての職務を誠実に遂行します。 | |
・ | 직무 태만 때문에 월급이 감봉되었다. |
職務怠慢のため、給料が減給された。 | |
・ | 영사관은 영사가 직무를 행하는 재외 공관입니다. |
領事館は領事が職務を行う在外公館です。 | |
・ | 권한이나 직무를 위임하다. |
権限や職務を委任する。 | |
・ | 아직 어리지만 이 직무에 적합한 사람이라고 생각해요. |
まだ若いですが、この職務に適している人だと思います。 | |
・ | 전후의 맥락을 살펴보면 공무원의 직무유기라는 점에는 변명의 여지가 없어 보인다. |
前後の脈絡をみると、公務員の職務放棄という点には弁解の余地がなさそうにみえる。 | |
・ | 직무를 수행하다. |
職務を遂行する。 | |
・ | 직무 태만으로 말미암아 발생한 사고였다. |
職務怠慢によって発生した事故だった。 | |
・ | 경찰이 직무 중에 사고가 원인으로 순직하다. |
警察が職務中の事故が原因で殉職する。 | |
・ | 직무에 태만한 사원에게 퇴직 권고를 했다. |
職務に怠慢な社員に退職勧告をした。 | |
・ | 노동 현장을 방치하는 것은 회사의 직무 태만이다. |
労働現場を放置するのは会社の職務怠慢だ。 | |
・ | 직무를 게을리 하다. |
職務を怠る。 | |
・ | 군대에서의 전문적인 직무를 병과라 한다. |
軍隊における専門的な職務を兵科という。 |
1 2 |