・ | 이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다. |
この提案には賛成派と反対派があり、賛否両論があります。 | |
・ | 도지사의 계획에 찬성합니다. |
道知事の計画に賛成します。 | |
・ | 지사의 비전에 찬성합니다. |
知事のビジョンに賛成します。 | |
・ | 절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다. |
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。 | |
・ | 개헌에 찬성하는 의견과 반대하는 의견이 존재합니다. |
改憲に賛成する意見と反対する意見が存在します。 | |
・ | 그 주장에는 일리가 있지만 바로 찬성할 수는 없어요. |
その主張には一理ありますが、すぐに賛成するわけにはいきません。 | |
・ | 그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요. |
彼の言うことにも一理ありますが、完全に賛成はできません。 | |
・ | 본심을 이야기하자면, 저는 이 안에 찬성합니다. |
本音を話すと、私はこの案に賛成です。 | |
・ | 비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요. |
非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。 | |
・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 | |
・ | 논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다. |
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。 | |
・ | 그 의제에 찬성합니다. |
その議題に賛成です。 | |
・ | 파면에는 상원 의원 3분의 2가 찬성할 필요가 있다. |
罷免には上院議員の3分の2が賛成する必要がある。 | |
・ | 그녀는 새 법안을 표결하는 것에 찬성했습니다. |
彼女は新しい法案を票決することに賛成しました。 | |
・ | 그녀는 법안에 찬성 입장을 보였습니다. |
彼女は法案に賛成の立場を示しました。 | |
・ | 찬성인지 반대인지 의견을 분명히 해 주세요. |
賛成か反対か意見をはっきりしてください。 | |
・ | 내 생각에 찬성입니까? |
私の考えに賛成ですか? | |
・ | 찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라. |
賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。 | |
・ | 그는 법안에 찬성표를 던졌습니다. |
彼は法案に賛成票を投じました。 | |
・ | 그 제안에 전적인 찬성을 얻었다. |
その提案に全面的な賛成を得た。 | |
・ | 그의 의견에 전적으로 찬성한다. |
彼の意見に全面的に賛成する。 | |
・ | 그 생각에 그들은 침묵했지만 나중에 찬성했다. |
その考えに彼らは黙り込んだが、後で賛成した。 | |
・ | 시의회의 제안이 찬성과 반대로 대립하고 있습니다. |
市議会の提案が賛成と反対で対立しています。 | |
・ | 시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다. |
市議会での提案が賛成多数で可決されました。 | |
・ | 그 안은 의원의 찬성 다수로 가결되었다. |
その案は議員の賛成多数で可決された。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성합니다. |
私は彼の提案に賛成します。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다. |
私は彼の提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。 | |
・ | 저는 그의 의견에 찬성하지만, 그 이론에는 몇 가지 의문이 있습니다. |
私は彼の意見に賛成しますが、その理論にはいくつかの疑問があります。 | |
・ | 저는 그의 견해에 찬성하지만 몇 가지 개선이 필요합니다. |
私は彼の見解に賛成しますが、いくつかの改善が必要です。 | |
・ | 우리는 모두 그 제안에 찬성했습니다. |
私たちはその提案を全員賛成しました。 | |
・ | 우리는 그의 의견에 찬성하지 않지만 존중합니다. |
彼の意見には賛成できませんが、尊重します。 | |
・ | 그 아이디어에는 찬성합니다. |
そのアイデアには賛成です。 | |
・ | 우리는 그 제안을 찬성했습니다. |
私たちはその提案を賛成しました。 | |
・ | 모두가 그 계획에 찬성했어요. |
私たちはその提案を賛成しました。 | |
・ | 그의 계획에는 찬성할 수 없습니다. |
彼の計画には賛成できません。 | |
・ | 그녀는 제 생각에 찬성했어요. |
彼女は私の考えに賛成しました。 | |
・ | 저는 그 제안에 찬성합니다. |
私はその提案に賛成します。 | |
・ | 상대의 생각이나 의견에 찬성하다. |
相手の考えや意見に賛成する。 | |
・ | 그의 의견에 찬성한다. |
彼の意見に賛成する。 | |
・ | 우리들이 데모에 참가해야 한다고 하는 너의 의견에 찬성이다. |
我々がデモに参加すべきと言う君の意見に賛成だ。 | |
・ | 어느 정도는 너에게 찬성한다. |
ある程度は君に賛成だ。 | |
・ | 찬성합니다. |
賛成します。 | |
・ | 제안에 기꺼이 찬성합니다. |
ご提案に、喜んで賛成します。 | |
・ | 그의 제안은 회의에서 찬성되었습니다. |
彼の提案は会議で賛成されました。 | |
・ | 투표 결과는 찬성 7, 반대 5, 기권 4였다. |
投票の結果は賛成7、反対5、棄権4であった。 | |
・ | 그녀는 결의에 찬성표를 던졌다. |
彼女は決議に賛成票を投じた。 | |
・ | 우리는 그들의 제안을 계획에 포함시키는 것에 찬성했습니다. |
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。 | |
・ | 대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다. |
会話の中で賛成と反対の意見が半々で、結論が出にくかった。 | |
・ | 완벽하지는 않지만 만족할 정도에서 타협하고 찬성했다. |
完璧ではないが、満足できる程度に妥協して賛成した。 | |
・ | 우리들은 그가 그 계획에 찬성하는 것은 당연하다고 생각했다. |
私たちは彼女がその計画に賛成するのは当然だと思った。 |
1 2 |