![]() |
・ | 진화론에는 의문점이나 모순점, 해결할 수 없는 문제점이 많이 있다. |
進化論には疑問点や矛盾点、解決できない問題点が多くある。 | |
・ | 민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다. |
民法は、個人間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。 | |
・ | 본 연구의 목적은 치료법과 예방법을 확립해 난치병을 해결하는 것이다. |
本研究の目的は、治療法と予防法を確立し、難治病を解決することである。 | |
・ | 그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 | |
・ | 재판소는 법률에 기초해 다투는 것을 해결하는 기관입니다. |
裁判所は、法律に基づいて争いごとを解決する機関です。 | |
・ | 과제 해결을 위해서는 정보 수집이 필요합니다. |
課題解決のためには、情報収集が必要です。 | |
・ | 양측은 아직도 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
両側はいまだに事件の糸口を見つけられないでいる。 | |
・ | 정부는 서민들의 주택난을 해결하기 위해 급히 임대아파트를 지었다. |
政府は庶民の住宅難を解決するために急いで賃貸アパートを建てた。 | |
・ | 참석자들은 갈등 해결에 비교적 낙관적인 견해를 피력했다. |
参加者は、葛藤の解決に比較的楽観的な見解を示した。 | |
・ | 저출산 문제 해결에 특단의 노력을 기울여야한다. |
少子化問題の解決のため特別な努力をしなければならない。 | |
・ | 새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다. |
新しく司令塔に就いた監督は守備不安の課題を抱えている。 | |
・ | 핵쓰레기 처분과 관련해 올해 해결을 향해 전진할 수 있을지가 초점입니다. |
核のゴミの処分について今年の解決に向けて前進できるかが焦点です。 | |
・ | 초동수사는 사건 해결에 영향을 미치기 때문에 주의해서 진행하도록. |
初動捜査は事件解決に影響を及ぼすので、注意して取り組むように。 | |
・ | 문제를 해결하고 싶다면 식습관을 바꿔야만 한다. |
問題を解決したければ食習慣を変えなければならない。 |