![]() |
・ | 그들은 한목소리로 문제를 해결했습니다. |
彼らは声を一つにして問題に取り組みました。 | |
・ | 학급 친구들과 함께 과제를 해결했어요. |
学級の仲間と一緒に課題を解決しました。 | |
・ | 문맹 문제를 해결하기 위해서는 교육이 필요합니다. |
文盲の問題を解決するためには、教育が必要です。 | |
・ | 문맹 문제는 사회 전체가 해결해야 할 과제입니다. |
文盲の問題は社会全体で取り組むべき課題です。 | |
・ | 간소한 방법으로 문제를 해결했습니다. |
簡素な方法で問題を解決しました。 | |
・ | 이 문제의 해결책은 간소합니다. |
この問題の解決策は簡素です。 | |
・ | 그 해결책은 심플하다. |
その解決策はシンプルだ。 | |
・ | 그녀는 소수자 문제를 해결하기 위한 단체를 만들었다. |
彼女はマイノリティの問題に取り組むための団体を立ち上げた。 | |
・ | 이권을 둘러싼 분쟁이 해결되었다. |
利権を巡る紛争が解決された。 | |
・ | 그의 실행력이 문제를 해결했다. |
彼の実行力が問題を解決した。 | |
・ | 결정력이 있으면 문제의 조기 해결이 가능해진다. |
決定力があると、問題の早期解決が可能になる。 | |
・ | 결정력이 있으면 문제 해결이 원활해진다. |
決定力があると問題解決がスムーズになる。 | |
・ | 그는 통솔력을 가지고 팀의 과제를 해결했습니다. |
彼は統率力を持って、チームの課題を解決しました。 | |
・ | 임금 협상이 해결되지 않은 채 어려움을 겪고 있습니다. |
賃金交渉が未解決のままで困っています。 | |
・ | 무당의 힘을 빌려 문제를 해결했습니다. |
シャーマンの力を借りて問題を解決しました。 | |
・ | 해결책을 제안하며 우겼다. |
解決策を提案して言い張った。 | |
・ | 증인의 증언이 사건 해결의 실마리입니다. |
証人の証言が事件解決の糸口です。 | |
・ | 아니나 다를까, 문제는 해결되지 않았다. |
案の定、問題は解決しなかった。 | |
・ | 아니나 다를까, 문제는 해결되지 않았다. |
案の定、問題は解決しなかった。 | |
・ | 매번 같은 방법으로 해결합니다. |
毎回同じ方法で解決します。 | |
・ | 서너 가지 문제를 해결했다. |
三つ四つの問題を解決した。 | |
・ | 대여섯 개의 과제를 해결하다. |
五六の課題を解決する。 | |
・ | 두세 가지 문제를 해결하자. |
二つ三つの問題を解決しよう。 | |
・ | 문제는 이미 해결되었다. |
問題はとっくに解決した。 | |
・ | 문제는 진작에 해결되었다. |
問題はとっくに解決した。 | |
・ | 그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
彼の創造的なアプローチは、問題解決に新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 그 프로젝트는 독창적인 접근으로 문제 해결에 성공했다. |
そのプロジェクトは独創的なアプローチで、問題解決に成功した。 | |
・ | 그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다. |
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。 | |
・ | 의뢰인의 문제를 해결했습니다. |
依頼人の問題を解決しました。 | |
・ | 주먹다짐을 해도 아무것도 해결되지 않는다. |
殴り合いをしても何も解決しない。 | |
・ | 기타 문제도 해결했습니다. |
その他の問題も解決しました。 | |
・ | 공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다. |
公論化することで問題解決の糸口が見えてきます。 | |
・ | 공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다. |
公論化する前に十分なデータ収集が必要です。 | |
・ | 특수한 방법으로 해결하였다. |
特殊な方法で解決した。 | |
・ | 시누이는 제 남편과 저 사이에 일어나는 문제를 해결하는 데 도움을 줍니다. |
義姉妹は私の夫と私の間に起きる問題を解決するのに役立ってくれます。 | |
・ | 경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다. |
両国の経済協力が世界中で注目されている。 | |
・ | 식량 문제 해결에는 국제 협력이 불가결하다. |
食料問題の解決には国際協力が不可欠だ。 | |
・ | 국제협력을 통해 빈곤문제 해결에 나서고 있다. |
国際協力を通じて、貧困問題の解決に取り組んでいる。 | |
・ | 중재 위원에 분쟁 해결을 맡기고, 그 판단에 따른다. |
仲裁委員に紛争の解決を委ね、その判断に従う。 | |
・ | 그녀는 동료와 대립하지 않고 문제를 해결했습니다. |
彼女は同僚と対立することなく、問題を解決しました。 | |
・ | 개개의 과제에 초점을 맞추어 해결책을 찾을 필요가 있다. |
個々の課題に焦点を当て、解決策を見つける必要がある。 | |
・ | 그는 척척 문제를 해결한다. |
彼はてきぱきと問題を解決する。 | |
・ | 이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요. |
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解決できます。 | |
・ | 이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다. |
この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。 | |
・ | 그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다. |
彼の発想は問題解決の新たなアプローチを提供した。 | |
・ | 그녀의 발상은 문제 해결에 도움이 되었다. |
彼女の発想は問題解決に役立った。 | |
・ | 어떻게 해서든 해결해야 할 문제가 있다. |
どうしても解決しなければならない問題がある。 | |
・ | 어떻게 해서든 이 문제를 해결하고 싶다. |
どうしてもこの問題を解決したい。 | |
・ | 기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다. |
技術的な課題の解決が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 그의 행동은 상식적인 방법으로 문제를 해결합니다. |
彼の行動は常識的な方法で問題を解決します。 |