・ | 그의 조언은 실질적이었고 문제 해결에 도움이 되었다. |
彼のアドバイスは実質的であり、問題の解決に役立った。 | |
・ | 그 정책은 실질적인 문제를 해결하고 시민들의 삶을 개선할 수 있을 것이다. |
その政策は実質的な問題を解決し、市民の生活を改善することができるだろう。 | |
・ | 그는 최적의 해결책을 찾았습니다. |
彼は最適な解決策を見つけました。 | |
・ | 그는 그 문제를 해결하기 위한 새로운 알고리즘을 제안했습니다. |
彼はその問題を解決するための新しいアルゴリズムを提案しました。 | |
・ | 그는 복잡한 문제를 해결하기 위한 알고리즘을 만들었습니다. |
彼は複雑な問題を解決するためのアルゴリズムを作成しました。 | |
・ | 알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다. |
アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方法や処理方法のことを指します。 | |
・ | 그는 문제의 해결책을 고안했습니다. |
彼は問題の解決策を考案しました。 | |
・ | 그는 놀라울 정도로 창의적인 해결책을 고안했습니다. |
彼は驚くほどクリエイティブな解決策を考案しました。 | |
・ | 이 프로젝트는 지속 가능한 해결책을 창출하려고 합니다. |
このプロジェクトは、持続可能な解決策を創出しようとしています。 | |
・ | 그는 항상 혁신적인 해결책을 창출하는 것으로 유명합니다. |
彼は常に革新的な解決策を創出することで有名です。 | |
・ | 문제가 발생했을 때 속공으로 해결책을 찾아야 합니다. |
問題が発生したとき、速攻で解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 걱정거리가 해결되었기 때문에 숙면할 수 있게 되었어요. |
心配事が解決されたので、熟眠できるようになりました。 | |
・ | 그 문제에 대해 참작하여 최적의 해결책을 찾았습니다. |
その問題について酌み合わせ、最適な解決策を見つけました。 | |
・ | 시기적절한 의사 결정은 문제 해결에 도움이 됩니다. |
タイムリーな意思決定は、問題解決に役立ちます。 | |
・ | 이 문제에는 한 가지 해결책이 있습니다. |
この問題には一つの解決策があります。 | |
・ | 수사관은 사건 해결을 위해 전력을 다했습니다. |
捜査官は事件の解決に向けて全力を尽くしました。 | |
・ | 팀은 관계자가 가진 다른 관점을 활용하여 문제를 해결하려고 합니다. |
チームは、関係者が持つ異なる視点を活用して問題を解決しようとしています。 | |
・ | 문제 해결을 위해서는 주마간산하는 것이 아니라 행동하는 것이 중요하다. |
問題解決のためには、走馬看山するのではなく、行動することが重要だ。 | |
・ | 고육지책을 써서 문제를 해결하려고 했지만 잘 되지 않았다. |
苦肉の策を使って、問題を解決しようとしたが、うまくいかなかった。 | |
・ | 격앙되기 전에 냉정해지고 문제를 해결하는 방법을 생각해야 합니다. |
激昂する前に冷静になり、問題を解決する方法を考えるべきです。 | |
・ | 혼란 속에서 그는 냉정함을 유지하고 문제 해결에 임했습니다. |
混乱の中で、彼は冷静さを保ち、問題の解決に取り組みました。 | |
・ | 경험자는 문제 해결에 뛰어난 기술을 가지고 있습니다. |
経験者は、問題解決に優れたスキルを持っています。 | |
・ | 경력자의 조언을 듣는 것으로 문제를 신속하게 해결할 수 있습니다. |
経験者のアドバイスを聞くことで、問題を迅速に解決できます。 | |
・ | 그의 관찰력은 문제 해결에 도움이 됩니다. |
彼の観察力は、問題解決に役立ちます。 | |
・ | 예리한 통찰력을 가진 사람은 문제를 빠르게 해결할 수 있다. |
鋭い洞察力を持つ人は、問題を素早く解決できる。 | |
・ | 산업계의 과제에 대처하기 위한 해결책이 모색되고 있습니다. |
産業界の課題に対処するための解決策が模索されています。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해 안이한 선택지를 선택해 버렸다. |
問題を解決するために、安易な選択肢を選んでしまった。 | |
・ | 범죄의 공범이 체포된 후 그의 진술은 사건 해결에 도움이 되었습니다. |
犯罪の共犯者が逮捕された後、彼の供述は事件の解決に役立ちました。 | |
・ | 양심적인 행동은 윤리적인 문제를 해결하는 데 도움이 된다. |
良心的な行動は倫理的な問題を解決するのに役立つ。 | |
・ | 새로운 아이디어가 추가되어 문제에 대한 해결책이 발견되었습니다. |
新しいアイデアが加わり、問題に対する解決策が見つかりました。 | |
・ | 접촉 사고를 일으켰으나 경찰에 신고하지 않고 당사자끼리 해결했다. |
接触事故を起こしたが、警察に通報せずに当事者のみで解決した。 | |
・ | 대부분의 고민이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다. |
大部分の悩みが時間がたつと自然に解決された。 | |
・ | 고민을 해결하다. |
悩みを解消する。 | |
・ | 문제를 무리하게 해결하려 하지 말라. |
問題を無理に解決しようとしていてはいけない。 | |
・ | 생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다. |
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。 | |
・ | 해결 수단을 강구하다. |
解決の手立てを講じる。 | |
・ | 어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다. |
難しい問題を解くのに苦労しました。 | |
・ | 고민했던 문제들이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다. |
悩んでいた問題が時間がたつと自然に解決された。 | |
・ | 개인 간의 다툼은 소송을 통해 종국적인 해결이 도모됩니다. |
私人間の争いは、訴訟によって終局的な解決が図られます。 | |
・ | 문제를 단순화하여 해결한다. |
問題を単純化して解決する。 | |
・ | 임기응변으로 대응할 수 있는 능력에는 문제 해결 능력도 포함되어 있다. |
臨機応変に対応できる能力には問題解決能力も含まれている。 | |
・ | 시간이 마법처럼 문제를 해결해 주었다. |
時間が 魔法のように問題を解決してくれた。 | |
・ | 근성이 있으면 어떤 문제도 해결할 수 있다. |
根性があれば、どんな問題でも解決できる。 | |
・ | 감정이나 분노가 아닌 이성적이고 합리적으로 문제를 해결해야 한다. |
感情や怒りでない理性的かつ合理的に問題を解決しなければならない。 | |
・ | 재정 문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다. |
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある | |
・ | 협력해서 문제를 해결하다. |
協力して問題を解決する。 | |
・ | 문제를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다. |
問題を多面的に考えることが、解決策を見つける糸口となることもある。 | |
・ | 이 문제에는 다면적인 해결책이 필요하다. |
この問題には多面的な解決策が必要だ。 | |
・ | 물 부족 문제를 해결하는 최고의 대안은 바닷물을 담수로 바꿔 쓰는 것입니다. |
水不足問題を解決する最高の代案は、海水を淡水に変えて使うことです。 | |
・ | 시간이 다 해결해 줄 거야. |
時間が全部解決してくれると思う。 |