・ | 심장병의 위험을 줄이기 위해 정기적으로 혈압을 측정하고 있어요. |
心臓病にかかるリスクを減らすため、毎日の食事を見直しました。 | |
・ | 심장병 발병을 막기 위해 고혈압 관리가 중요합니다. |
心臓病の発症を防ぐために、高血圧の管理が重要です。 | |
・ | 유산소 운동은 혈압을 안정시키는 효과가 있습니다. |
有酸素運動は血圧を安定させる効果があります。 | |
・ | 정맥의 혈압은 동맥보다 낮습니다. |
静脈の血圧は動脈より低いです。 | |
・ | 동맥이 경화되면 혈압이 상승합니다. |
動脈が硬化すると、血圧が上昇します。 | |
・ | 뇌혈관 건강을 유지하기 위해서는 고혈압 관리가 중요합니다. |
脳血管の健康を維持するためには、高血圧の管理が重要です。 | |
・ | 과체중과 비만은 고혈압과 심장발작, 뇌졸중을 증가시킨다. |
太り過ぎや肥満は高血圧と心臓発作、脳卒中を増加させる。 | |
・ | 심호흡은 심장과 혈압에도 좋은 영향을 줍니다. |
深呼吸は、心臓や血圧にも良い影響を与えます。 | |
・ | 조산의 원인에는 감염이나 고혈압 등이 있습니다. |
早産の原因には、感染症や高血圧などが含まれます。 | |
・ | 고혈압은 대표적인 생활습관병 중 하나다. |
高血圧は代表的な生活習慣病の一つだ。 | |
・ | 나트륨의 과잉 섭취에 의한 고혈압이나 암을 주로 한 생활습관병이 문제가 되고 있습니다. |
ナトリウムの過剰摂取による高血圧やがんを主とする生活習慣病が問題となっています。 | |
・ | 건강 검진한 결과 혈압이 높은 것으로 나타났습니다. |
健康検診した結果、血圧が高いことが分かりました。 | |
・ | 건강 검진 결과 혈압이 정상 범위 내였습니다. |
健康検診の結果、血圧が正常範囲内でした。 | |
・ | 신부전증의 원인은 다양하지만 고혈압이 한 원인으로 여겨지고 있습니다. |
腎不全の原因はさまざまですが、高血圧が一因とされています。 | |
・ | 의사는 환자의 혈압을 쟀습니다. |
医師は患者の血圧を測りました。 | |
・ | 의사는 환자의 혈압을 측정하여 건강 상태를 평가했습니다. |
医師は患者の血圧を測定して健康状態を評価しました。 | |
・ | 고혈압을 예방하기 위해서는 염분 섭취를 줄이는 것이 중요합니다. |
高血圧を予防するためには塩分摂取を減らすことが大切です。 | |
・ | 여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다. |
ゴーヤは血圧を下げる効果もあるとされる。 | |
・ | 노화는 당뇨병이나 고혈압의 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
老化は、糖尿病や高血圧のリスクを増加させることがあります。 | |
・ | 혈액이 혈관에 보통 이상의 압력을 가한 상태를 고혈압이라고 합니다. |
血液が血管に通常以上の圧力をかける状態が高血圧です。 | |
・ | 고혈압 대처 방법으로 생활 습관을 조심하는 것이 중요합니다. |
高血圧の対処方法として、生活習慣に気をつけることが大切です。 | |
・ | 당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다. |
糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。 | |
・ | 건강 수명을 줄이는 만성질환 1위로 고혈압이 꼽힌다. |
健康寿命が短くなる慢性疾患一位として、高血圧が挙げられる。 | |
・ | 고혈압으로 쓰러지다. |
高血圧で倒れる。 | |
・ | 간호사는 환자의 혈압을 측정한다. |
看護師は患者の血圧を測定する。 | |
・ | 신장 질환은 고혈압이나 당뇨병 등의 요인과 관련이 있습니다. |
腎臓疾患は高血圧や糖尿病などの要因に関連しています。 | |
・ | 저혈압인 사람들은 운동하는 것이 좋아요. |
低血圧の人々は運動するのが良いです。 | |
・ | 고혈압과 심장병은 가족력 질환입니다. |
高血圧と心臓病は家族歴疾患です。 | |
・ | 뽕잎에는 당뇨병 예방 효과 외에도 고혈압 억제 등의 효과가 알려져 있습니다. |
桑葉には、糖尿病の予防効果のほかにも、高血圧抑制などの効果が知られています。 | |
・ | 비정상적으로 높던 혈압과 체온이 모두 정상으로 돌아왔다. |
異常な程高かった血圧と体温が全て正常に戻りました。 | |
・ | 고혈압 치료에 승압제를 사용하는 경우가 있다. |
高血圧の治療に昇圧薬を使用することがある | |
・ | 고혈압의 원인 중 하나는 염분의 과잉 섭취입니다. |
高血圧の原因の1つは,塩分の過剰摂取です。 | |
・ | 오줌을 참으면 혈압이 올라갑니다. |
オシッコを我慢すると血圧が上がります。 | |
・ | 메밀차는 고혈압에 좋습니다. |
そば茶は高血圧によいです。 | |
・ | 저혈압은 40세 이하에서는 여성에게 많다. |
低血圧は、40歳以下では女性に多い。 | |
・ | 저혈압이란, 현기증이나 실신 등의 증상이 나타날 만큼 혈압이 저하된 상태이다. |
低血圧とは、めまいや失神などの症状が出現するほど、血圧が低下した状態のことです。 | |
・ | 저혈압은 고혈압만큼 문제시되지 않지만, 병이 숨겨지 있을 가능성도 있다. |
低血圧は高血圧ほど問題視されないものの、病気が隠れている可能性がある。 | |
・ | 저혈압은 고혈압과 달리, 신체에 중대한 영향을 미치지 않습니다. |
低血圧は高血圧とはちがって、身体に重大な影響を及ぼすことはありません。 | |
・ | 만성피로 증후군에서는 많은 분이 저혈압입니다. |
慢性疲労症候群では多くの方が低血圧です。 | |
・ | 저혈압이란 혈압이 정상 범위를 밑도는 상태이다. |
低血圧とは、血圧が正常範囲を下回っている状態である。 | |
・ | 혈압을 재겠습니다. 팔을 내미세요. |
血圧を測りますので、 腕を出してください。 | |
・ | 평소 혈압이 좀 높은 편이에요. |
いつも血圧はちょっと高めなんです。 | |
・ | 혈압은 어떨 때에 올라가고 어떨 때에 내려가나요? |
血圧は、どういう時に上がって、どういう時に下がりますか? | |
・ | 안정된 혈압을 유지하는 것이 중요합니다. |
安定した血圧を保つことは重要です。 | |
・ | 건강진단에서 반드시 혈압을 측정한다. |
健康診断で必ず血圧を測定する。 | |
・ | 일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다. |
仕事中の血圧は、それ以外の血圧に比べ高くなりやすい。 | |
・ | 지나치게 흥분하면 혈압을 상승시킨다. |
過度に興奮しすぎると血圧を上昇させる。 | |
・ | 비만이나 흡연등은 혈압을 올리는 요인이 됩니다. |
肥満や喫煙などは、血圧を上げる要因となります。 | |
・ | 혈압을 내리다. |
血圧を下げる。 | |
・ | 혈압을 올리다. |
血圧を上げる。 |
1 2 |