・ | 훈련 부족 등으로 기존 선수들이 제 기량을 펼치지 못했다. |
トレーニング不足などで、有力選手たちが本来の力を発揮できなかった。 | |
・ | 이 기지는 전쟁에 대비한 전술 훈련을 위해 10년 전 대대적으로 정비한 곳이다. |
この基地は、戦争に備えた戦術訓練のために、10年前に大々的に整備したところだ。 | |
・ | 소방사는 언제나 몸의 자기관리를 철처히 하고 체력 단력이나 근육 훈련도 한다. |
消防士は、いつも体の自己管理は徹底しており、体力作りや筋トレもしている。 | |
・ | 매일 재활 훈련을 받았더니 무릎 관절이 좀 부드러워진 것 같아요. |
毎日リハビリを受けていたら、膝の関節が少しスムーズに動くようになったみたいです。 | |
・ | 허리디스크가 생겨 훈련을 줄일 수밖에 없었다 |
椎間板ヘルニアの診断を受けたので、練習を減らさざるを得なくなった。 | |
・ | 영세기업들은 직업훈련 프로그램을 활용해 부족한 일손을 채우고 있다. |
零細企業は職業訓練プログラムを使って人手不足問題に対応している。 | |
・ | 지진에 대비한 훈련을 많이 한 터라 당황하지 않고 대처할 수 있었습니다. |
地震に対して何度も訓練をしたので、慌てずに対処することができました。 | |
・ | 항공 회사에 입사하여 훈련을 받은 후 35살에 기장이 되었다. |
航空会社にに入社し、訓練を経て35歳で機長になった。 | |
・ | 박격포를 발사하는 훈련을 실시했습니다. |
迫撃砲を発射する訓練を行いました。 | |
・ | 사격 연습 등의 군사 훈련을 받았다. |
射撃練習などの軍事訓練を受けた。 | |
・ | 재능은 어렸을 때 조기에 발견해 집중적으로 훈련하는 과정이 매우 중요하다. |
才能は幼い頃に早く見出し、集中的に訓練する過程が非常に重要だ。 | |
・ | 우주비행사가 실제로 훈련을 행한 설비에서 모의 훈련과 체험을 경험할 수 있습니다. |
宇宙飛行士が実際に訓練を行った設備で模擬訓練・体験を経験できます。 | |
・ | 우주인이 되기 위한 훈련에는 무엇이 있나요? |
宇宙飛行士になるための訓練には何がありますか。 | |
・ | 평소의 훈련과 습관이 중요합니다. |
日頃の訓練と習慣が重要です。 | |
・ | 적의 무력 침공을 상정한 대규모 군사훈련이 실시되었다. |
敵の武力侵攻を想定した大規模軍事演習が行われた。 | |
・ | 과학적 분석에 입각한 체계적인 훈련이 우승의 원동력이라는 평가가 나온다. |
科学的分析に基づく体系的な訓練が優勝の原動力と評価されている。 | |
・ | 본사에서 체계적으로 훈련시켰다. |
本社で体系的に訓練させた。 | |
・ | 저소득층을 위해서 새로운 직업 훈련이 필요하다. |
低所得層のために新しい職業訓練が必要だ。 | |
・ | 특전사 요원들이 연례 군사훈련을 벌이고 있다. |
特殊戦司令部の要員たちが定例軍事演習を行っている。 | |
・ | 훈련 중 총기 오발 사고로 1명이 죽었다. |
訓練中銃器誤発砲事故で1名が死んだ。 | |
・ | 조교들은 어쩔 수 없이 엄격하고 강한 모습으로 훈련병들을 대할 수 밖에 없었다. |
助教たちは仕方なく厳格で強い姿で訓練兵たちに対さなければならなかった。 | |
・ | 엄격한 자기 훈련이 요구됩니다. |
厳格な自己訓練が要求されます。 | |
・ | 매일 반복되는 훈련이 힘들 법도 한데 그는 얼굴 한 번 찡그리지 않았다. |
毎日繰り返される訓練が苦しいはずなのに彼は一度もしかめ面をしなかった。 | |
・ | 암벽 등반은 기초 훈련이 중요하다. |
岩登りは基礎訓練が大事だ。 | |
・ | 어떤 것에든 탁월해지려면 반복해서 훈련해야 한다. |
どんなことでも卓越しようとすれば繰り返して訓練しなければならない。 | |
・ | 나이는 어리지만 훈련 때 주눅들지 않고 선배들의 공을 빼앗기 위해 달려든다. |
年は若いが、練習ではひるむことなく先輩たちからボールを奪うために飛び込む。 | |
・ | 훈련병들은 입대 후 대부분의 것들을 처음 경험한다. |
訓練兵たちは、入隊後、大部分の事を初めて経験する。 | |
・ | 입대한 사람은 누구든지 5주간의 신병 훈련을 받는다. |
入隊した人は誰でも5週間の新兵訓練を受ける。 | |
・ | 정식으로 배속되기 전에 신병훈련소에서 기본 군사 훈련을 받습니다. |
正式に配属される前に新兵訓練所で基本軍事訓練を受けます。 | |
・ | 논산 육군훈련소에서 신병 훈련을 받았다. |
論山の陸軍訓練所で新兵訓練を受けた。 | |
・ | 현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다. |
現役兵として入隊すると5週間の新兵訓練を受ける。 | |
・ | 혹독한 훈련을 시키다. |
過酷な訓練をさせる。 | |
・ | 반복해서 훈련시키는 게 좋습니다. |
繰り返して訓練させるのがいいです。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 매일 힘든 훈련 없이는 오늘의 승리는 없었을 것이다. |
毎日厳しい訓練なくして、今日の勝利はなかっただろう。 | |
・ | 그는 팀 훈련이 다 끝난 뒤에도 혼자 남아 연습을 했다. |
彼は、チームの訓練が全て終わった後にもひとり残って練習した。 | |
・ | 매우 위험한 훈련이었지만 무사히 마칠 수 있었다. |
厳しく危険な訓練だったが、無事終えることができた。 | |
・ | 무표정스럽게 서 있는 조교들의 모습에 훈련병들이 잔뜩 긴장하고 있다. |
無表情で立っている助教たちの姿に訓練兵たちがひどく緊張している。 | |
・ | 저는 훈련병 전우들과 열심히 훈련 받으면서 잘 지내고 있습니다. |
私は訓練兵の戦友たちと熱心に訓練を受けていて、とても元気でいます。 | |
・ | 흉악한 범인을 제압하기 위한 훈련부터 평소에 힘쓰고 있다. |
凶悪な犯人を制圧するための訓練を日ごろからおこなっている。 | |
・ | 통역하려면 특별한 훈련이 필요합니다. |
通訳するには特別な訓練が必要です。 | |
・ | 그 선수는 금메달을 따기 위해 훈련을 재개했다. |
あの選手は、金メダルを目指して練習を再開した。 | |
・ | 몸만들기에는 훈련,휴식,영양 3개의 밸런스가 중요합니다. |
身体づくりには、トレーニング・休養・栄養の3つのバランスが重要になります。 | |
・ | 음악에 소질이 있던 베토벤은 날마다 혹독한 음악 훈련을 했다. |
音楽に素質があったベートーベンは毎日容赦ない過酷な音楽の訓練を行った。 | |
・ | 훈련이 힘들어 끙끙거리다. |
訓練が激しくて-いう | |
・ | 감독은 훈련을 마친 선수들에게 농담을 건네며 대화를 나눴다. |
監督は練習を終えた選手たちにジョーク投げながら飛ばしながら会話をした。 | |
・ | 항모에서 함재기의 착륙 훈련을 실시한다. |
空母で艦載機の着陸訓練を実施する。 | |
・ | 해군 항공모함에서 탑재기 착륙 훈련을 했습니다. |
海軍空母で艦載機着陸訓練が行われました。 | |
・ | 양국은 공동 훈련의 정례화에 합의했다. |
両国は共同訓練の定例化に合意した。 | |
・ | 가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다. |
家庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。 |