【흔적】の例文
<例文>
・
유물이란 인간이 생활하고 남긴
흔적
가운데 운반이 가능한 것을 말한다.
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。
・
빙하기에 생긴 빙하는 현재도 많은 지역에서 그
흔적
을 남기고 있습니다.
氷河期にできた氷河は現在も多くの地域でその跡を残しています。
・
그 빌딩은 화재로 전소되어 현재는
흔적
도 없어요.
そのビルは火災で全焼され、現在は跡形もありません。
・
양면테이프를 사용하면, 떼어내기 쉽고,
흔적
도 남지 않습니다.
両面テープを使うと、はがしやすく、跡も残りません。
・
천장에 누수
흔적
이 있어요.
天井に水漏れの跡があります。
・
도둑이 든
흔적
이 있어서 경찰에 신고했어요.
泥棒が入った形跡があったので、警察に通報しました。
・
모래사장에는 파도의
흔적
이 남아 있습니다.
砂浜には波の跡が残っています。
・
갱도 안에는 옛 광부들의
흔적
이 남아 있었다.
坑道内には昔の鉱山労働者の痕跡が残っていた。
・
아들의 얼굴에서 구타의
흔적
을 발견했다.
息子の顔に殴打の傷を見つけた。
・
거머리에게 피를 빨린
흔적
이 남아 있다.
蛭に血を吸われた跡が残っている。
・
풍화된 옛길의
흔적
이 문화재로 보존되어 있다.
風化した古道の跡が文化財として保存されている。
・
풍화로 인해 자연 속에 고대의
흔적
이 남아 있다.
風化の影響で、古代の遺跡が自然に埋もれている。
・
공터에는 오래된 가옥의
흔적
이 남아 있습니다.
空き地には古い家屋の跡が残っています。
・
집에 군데군데 보수
흔적
이 있다.
道路にところどころに標識がある。
・
땅속에는 지각변동의
흔적
이 남아 있습니다.
地中には地殻変動の痕跡が残っています。
・
이혼
흔적
이 생활에 영향을 끼치다.
離婚の跡が生活に影響する。
・
상처의
흔적
이 지워지지 않는다.
昔の恋の跡が心に残る。
・
폭발의
흔적
이 마을에 남았다.
爆発の跡が町に残った。
・
탐정은 범인의
흔적
을 쫓는다.
探偵は犯人の跡を追う。
・
도로에 미끄러진
흔적
이 있다.
道路にスリップの跡がある。
・
숲속에 동물의
흔적
이 있다.
森の中に動物の跡がある。
・
울었던
흔적
이 얼굴에 남아 있다.
泣いた跡が顔に残っている。
・
전쟁의
흔적
이 아직 남아 있다.
戦争の跡がまだ残っている。
・
사고 현장의
흔적
이 생생하다.
事故現場の跡が生々しい。
・
화재
흔적
이 비참했다.
火事の跡が悲惨だった。
・
질환은 생애의
흔적
이다.
疾患は、生涯の跡だ。
・
돌아오니 도둑이 집을 뒤진
흔적
이 있었다.
帰ったら、空き巣に家の中を物色された痕跡があった。
・
아침 식사 테이블에는 새가 쪼아먹은
흔적
이 있다.
朝食のテーブルには鳥がついばんだ跡がある。
・
혈흔
흔적
이 남아 있는 물품이 수사 대상이 됐다.
血痕の痕跡が残っている物品が捜査の対象となった。
・
그녀의 팔에는 오토바이 사고 후 상처투성이의
흔적
이 있었다.
彼女の腕にはバイク事故の後、傷だらけの跡があった。
・
그녀의 손에는 상처투성이의
흔적
이 남아 있었다.
彼女の手には傷だらけの跡が残っていた。
・
침입의
흔적
이 건물 내에 남아 있습니다.
侵入の痕跡が建物内に残されています。
・
침입자는 실내에 출입한
흔적
을 남겼습니다.
侵入者は屋内に立ち入った痕跡を残しました。
・
침입의
흔적
이 건물 내에 남아 있습니다.
侵入の痕跡が建物内に残されています。
・
그 폐허는 전쟁의
흔적
이 남아 있다.
その廃墟は戦争の爪痕が残っている。
・
감식관은 현장
흔적
을 토대로 가설을 세웠다.
鑑識官は現場の痕跡に基づいて仮説を立てた。
・
잎 뒷면에 애벌레가 많이 먹는
흔적
이 있다.
葉の裏に幼虫がたくさん食べている跡がある。
・
그 유적지는 제2차 세계 대전 중에 대부분
흔적
도 없이 파괴되었다.
その遺跡地は第二次世界大戦中に殆ど跡形もなく破壊された。
・
거대한 태풍이 지나가고 마을은
흔적
도 없이 사라져 버렸습니다.
巨大な台風が過ぎて、村は跡形もなく消えてしまいました。
・
어느 날 눈 떠보니
흔적
도 없이 사라졌어.
ある日目覚めたら跡形もなく消えていた。
・
눈은 태반이
흔적
도 없이 사라졌다.
雪は大半が跡形もなく消えた。
・
그 짐승은
흔적
도 없이 모습을 감췄다.
その獣は跡形もなく姿を消した。
・
흔적
도 없이 사라지다.
跡形もなく消える。
・
아침이 되고, 태풍이 훑고 지나간
흔적
이 드러났다.
朝になって、台風が様々な被害を与えて通り過ぎた跡が明らかだった。
・
건물 곳곳엔 세월의
흔적
이 가득하다.
建物のあちこちには月日の跡がいっぱい詰まっている。
・
그는
흔적
도 없이 종적을 감춰버렸다.
彼は跡形もなく姿を消してしまった。
・
태평양의 심해에서 거대한 운석이 충돌한 것을 보여주는
흔적
을 발견했다.
太平洋の海底で巨大な隕石が衝突したことを示す痕跡を発見した。
・
사건이 발생한 방은 조금도 흐트러진
흔적
이 없었다.
事件が発生した部屋は少しも乱れた痕跡がなかった。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ