・ |
헌혈된 혈액에는 유효기간이 있으며, 장기 보존할 수도 없습니다. |
献血された血液には有効期限があり、長期保存することもできません。 |
・ |
의아한 표정을 지으며 이쪽을 보았다. |
怪訝な顔をしながら、こっちを見た。 |
・ |
동의할 수 없는 부분이 있으며 더 긍정적인 대안을 제시하길 바랍니다. |
同意できない部分があれば、より肯定的な代案を提示してほしいです。 |
・ |
사이버 공격이 증가 경향에 있으며 그 수법도 점차 교묘화되고 있습니다. |
サイバー攻撃は増加傾向にあり、その手口はますます巧妙化してきています。 |
・ |
대머리는 외가 쪽의 조부로부터의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다. |
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率で遺伝子を持っています。 |
・ |
동생은 환하게 웃으며 선물을 받았다. |
妹は、明るく笑いながらプレゼントを受け取った。 |
・ |
그 소년은 배를 끌어안고 웃으며 소녀를 놀려대었다. |
あの少年は腹を抱えて笑いながら少女をからかった。 |
・ |
속으론 쓰디쓴 눈물을 삼켜도 겉으론 미소지으며 웃고 있다. |
中で辛い涙を飲み込んでも、表は微笑んで、笑っている。 |
・ |
토트백은 보통 손잡이가 2개 있으며 다양한 용도로 이용되고 있다. |
トートバッグは、通常持ち手が2本あり、多用途で用いられる。 |
・ |
실실 웃으며 얼버무렸다. |
へらへら笑ってごまかした。 |
・ |
언제든 어디서든 노동조합에 들어갈 수 있으며 노동조합을 만들 수 있어요. |
いつでもどこでも労働組合に入れるし、労働組合をつくれるんです。 |
・ |
급여 소득만으로 충분히 생활할 수 있으며 저축하는 것도 가능합니다. |
給与の所得だけで十分に生活でき、貯蓄することも可能です。 |
・ |
아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다. |
アイドルがカメラに向かって笑顔でウインクした。 |
・ |
그 외국인은 환하게 웃으며 "땡큐" 를 연발했어요. |
その外国人はにっこり笑いながら「センキュー」を連発しました。 |
・ |
나는 히치하이크를 한 적도 없으며, 위험해서 하고 싶지도 않습니다. |
私はヒッチハイクをしたこともないし、危ないのでしたいとも思いません。 |
・ |
크루즈는 호주에서 인기가 있으며, 그 대부분이 시드니항에서 출항하고 있습니다. |
クルーズはオーストラリアで人気があり、そのほとんどがシドニー港から出航しています。 |
・ |
이란에는 많은 유네스코 세계 유산이 있으며, 세계에서 관광객이 찾아옵니다. |
イランには数多くのユネスコ世界遺産があり、世界中から観光客が訪れます。 |
・ |
사장에게 웃으며 살살거리다. |
社長に笑いながらへつらう。 |
・ |
진수성찬을 배불리 먹으며 즐거운 시간을 만끽했습니다. |
したごちそうを腹いっぱい食べ、楽しい時間を満喫しました。 |
・ |
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다. |
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。 |
・ |
그는 미소를 지으며 “충분히 했다고 생각한다”고 힘주어 말했다. |
彼は笑みを浮かべながら、「十分やってきたと思う」と力説した。 |
・ |
그 여배우는 미모는 말할 것도 없으며, 그녀는 훌륭한 연기로 모두를 매료시켰다. |
その女優の美貌は言うまでもなく、彼女はすばらしい演技にみんなが魅了された。 |
・ |
대한민국은 아시아 대륙의 동부에 있으며 한반도 38도선 이남에 1948년 성립한 나라입니다. |
大韓民国はアジア大陸の東部にあり、朝鮮半島の38度線以南に、1948年に成立した国です。 |
・ |
알제리는 아프리카 북북에 있으며, 북쪽은 지중해에 면하고, 남쪽은 광대한 사하라 사막이 펼쳐져 있습니다. |
アルジェリアはアフリカ大陸の北部にあり、北は地中海に臨み、南に、広大なサハラ砂漠が広がっています。 |
・ |
튀니지에는 흑인이 거의 없으며, 아랍인이 대다수를 차지한다. |
チュニジアには黒人はほとんどおらずアラブ人が大多数を占める。 |
・ |
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다. |
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。 |
・ |
쭉 뻗은 도로에는 소수의 민가가 있으며 사람 모습은 뜸하다. |
まっすぐ伸びる道路に少しの民家があり、 人影もまばらだ。 |
・ |
농업 종사자는 감소 일로를 걷고 있으며 고령화가 진행되고 있다. |
農業従事者は減少の一途たどり、高齢化が進んでいる。 |
・ |
금속에는 다양한 종류가 있으며 각각에 독특한 성질이 있습니다. |
金属には、さまざまな種類があり、それぞれに独特の性質があります。 |
・ |
명의인은 반드시 한 사람에 한정할 필요는 없으며, 두 사람 이상으로 공동 소유하는 것을 공동 명의라고 한다. |
名義人は必ずしも1人に限定する必要はなく、2人以上で共同所有することを共有名義という。 |
・ |
에베레스트는 히말라야 산맥에 있으며 티베트와 네팔에 걸쳐 위치하고 있습니다. |
エベレストは、ヒマラヤ山脈にありチベットとネパールに跨って位置しています。 |
・ |
동생이 생긋생긋 웃으며 서 있었습니다. |
弟がにこにこ笑いながら立っていました。 |
・ |
후계자가 없으며 고령화도 진행되고 있어 장래가 걱정된다. |
後継者がいなく、高齢化も進んでおり将来が心配されていた。 |