・ |
물이 너무 차가워요. |
水がとても冷たいです。 |
・ |
차가운 태도 |
冷たい態度 |
・ |
맥주를 차갑게 냉장고에 넣어 두었다. |
ビールを冷やすために冷蔵庫に入れて置いた。 |
・ |
여름에는 맥주를 차갑게 해서 마시는 게 좋습니다. |
夏にはビールを冷やして飲んだほうがいいです。 |
・ |
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 |
・ |
형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요. |
兄は元々性格が少し冷たいほうです。 |
・ |
손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다. |
手で金属の冷たさを感じることができる。 |
・ |
그의 손은 얼음처럼 차가웠다. |
彼の手は氷のように冷たかった。 |
・ |
호수의 물이 매우 차가웠다. |
湖の水が非常に冷たかった。 |
・ |
그는 차가운 태도를 보이며 나에게 상처 입혔다. |
彼はつれない態度をとって、私を傷つけた。 |
・ |
차가운 대답밖에 받지 못했다. |
つれない返事しかもらえなかった。 |
・ |
그의 차가운 반응에 나는 실망했다. |
彼のつれない反応に、私はがっかりした。 |
・ |
차가운 태도 때문에 우리의 관계는 식어버렸다. |
つれない態度のせいで、私たちの関係は冷めてしまった。 |
・ |
차가운 대답이 돌아왔을 때는 아무 말도 할 수 없었다. |
つれない返事が返ってきたときは、何も言えなかった。 |
・ |
차가운 그녀에게 왜 그런 태도를 취하는지 물어봤다. |
つれない彼女に、どうしてそんな態度を取るのか聞いてみた。 |
・ |
수의 계약은 입찰 절차가 필요 없다. |
随意契約は入札手続きが必要ない。 |
・ |
차가 갑자기 돌진해 위험했다. |
車が突然突っ込んできて危なかった。 |
・ |
세금을 부과하는 절차가 복잡하다. |
税金を課す手続きは複雑だ。 |
・ |
3, 6, 9, 12는 공차가 3인 등차수열입니다. |
3, 6, 9, 12は公差が3の等差数列です。 |
・ |
이 굴다리는 좁아서 차가 한 대밖에 못 다녀요. |
このガード下の橋は狭くて、車は一台しか通れません。 |
・ |
차가 사람을 아슬아슬하게 피해 갔다. |
車が人をギリギリで避けて通った。 |
・ |
유리컵은 차가운 음료에 잘 어울려요. |
ガラスのコップは冷たい飲み物にぴったりです。 |
・ |
성격차가 관계에 영향을 미친다. |
性格差が関係に影響を与える。 |
・ |
성격차가 커도 서로 존중해야 한다. |
性格差があってもお互いに尊重しなければならない。 |
・ |
성격차가 큰 커플은 갈등이 많다. |
性格差が大きいカップルは衝突が多い。 |
|