「食間」は韓国語で「식간」という。「食間」は、韓国語で식간(シッカン)。
|
・ | 그의 발언은 순식간에 퍼졌어요. |
彼の発言は瞬く間に広まりました。 | |
・ | 순식간에 그는 내 손을 잡았다. |
一瞬で彼は私の手を握った。 | |
・ | 순식간에 그의 기분이 나빠졌다. |
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。 | |
・ | 순식간에 그의 태도가 바뀌었다. |
一瞬のうちに彼の態度が変わった。 | |
・ | 순식간에 그는 자취를 감췄다. |
一瞬で彼は姿を消した。 | |
・ | 그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다. |
彼は一瞬でその問題を解決しました。 | |
・ | 아이들의 성장은 순식간이다. |
子どもの成長はあっという間だ。 | |
・ | 교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요. |
交通事故は一瞬にして起こり得ます。 | |
・ | 그것은 순식간에 모습을 감췄다. |
それは一瞬にして姿を消した。 | |
・ | 순식간에 불이 번졌다. |
あっという間に火が広がった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순식간(スンシッカン) | あっという間、瞬く間、一瞬にして |
순식간에(スンシッカネ) | あっというまに、瞬時に、瞬く間に |
부지불식간에(プジプルシク) | 知らず知らずの間に、知らず知らずのうちに |
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) | あっという間の出来事、一瞬間の出来事 |
약이 듣다(薬が効く) > |
투여하다(投与する) > |
상비하다(常備する) > |
설사약(下痢止め) > |
비타민(ビタミン) > |
두통제(頭痛薬) > |
멀미약(酔い止め) > |