「食間」は韓国語で「식간」という。「食間」は、韓国語で식간(シッカン)。
|
・ | 쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다. |
津波が押し寄せると、あっという間に広がります。 | |
・ | 불은 건조한 공기와 맹렬한 바람을 타고 순식간에 확대되었습니다. |
火事は乾燥した空気と、猛烈な風にあおられて、瞬く間に拡大しました。 | |
・ | 그는 어떤 보안 시스템도 순식간에 뚫어버리는 해커다. |
彼はどんな保安システムでもあっという間に開けてしまうハッカーだ。 | |
・ | 인기 아이템이 순식간에 매진되었다. |
人気アイテムがあっという間に売り切れた。 | |
・ | 세일 제품이 순식간에 매진되었다. |
セール品が一瞬で売り切れた。 | |
・ | 성냥불이 순식간에 꺼졌어요. |
マッチの火が一瞬で消えました。 | |
・ | 초인의 능력으로 문제를 순식간에 해결했다. |
超人の能力で問題を一瞬で解決した。 | |
・ | 음악이 순식간에 흐르기 시작했다. |
音楽がまたたく間に流れ始めた。 | |
・ | 그의 얼굴이 순식간에 붉어졌다. |
彼の顔がまたたく間に赤くなった。 | |
・ | 그의 인기는 순식간에 올라갔다. |
彼の人気はまたたく間に上がった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순식간(スンシッカン) | あっという間、瞬く間、一瞬にして |
순식간에(スンシッカネ) | あっというまに、瞬時に、瞬く間に |
부지불식간에(プジプルシク) | 知らず知らずの間に、知らず知らずのうちに |
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) | あっという間の出来事、一瞬間の出来事 |
구급약(救急薬) > |
약을 먹다(薬を飲む) > |
모르핀(モルヒネ) > |
약제사(薬剤師) > |
상비약(常備薬) > |
물파스(塗る湿布) > |
약을 짓다(薬を調剤する) > |
눈약(目薬) > |
강압제(降圧剤) > |
의약품(医薬品) > |
해독제(解毒剤) > |
외용약(外用薬) > |
약(薬) > |
수면제(睡眠薬) > |
당의정(糖衣錠) > |
캡슐(カプセル) > |
식간(食間) > |
아스피린(アスピリン) > |
정(錠) > |
제약(製薬) > |
피임제(避妊剤) > |
소독액(消毒液) > |
복제 약품(ジェネリック医薬品) > |
비타민제(ビタミン剤) > |
구충제(駆虫剤) > |
백신(ワクチン) > |
처방(処方) > |
안약(目薬) > |
위장약(胃腸薬) > |
소염제(消炎剤) > |