機会を逃がす、チャンスを逃がす、機を失する、機を逸する
![]() |
・ | 좋은 기회를 놓치다. |
よい機会を逃がす。 | |
・ | 고립과 봉쇄에서 벗어날 절호의 기회를 놓쳐선 안 된다. |
孤立と封鎖から脱する絶好の機会を逃してはならない。 | |
・ | 이번에 기회를 절대 놓쳐서는 안 됩니다. |
今回の機会を絶対に逃してはいけないです。 | |
・ | 기회를 놓칠 염려가 있다. |
機を逸する恐れがある。 | |
・ | 이번 기회를 놓치면 영원히 다른 기회는 오지 않을 것이다. |
今回の機会をのがせば永遠に他の機会はこないだろう。 | |
・ | 그는 자신의 이익이 될 듯해 보이면 그 기회를 놓치지 않는다. |
彼は自分の利益になりそうだと見れば、その機会を逃さない。 | |
・ | 이번 기회를 놓치면 영영 성공할 수 없다. |
今回の機会をのがせば永遠に成功できない。 | |
・ | 기회를 놓치다. |
機会を失う。 | |
・ | 다시 없는 소중한 기회를 놓치고 싶지 않아요. |
またとない貴重なチャンスを逃したくないです。 | |
・ | 그는 모처럼 얻은 기회를 놓쳐 버렸다. |
彼はせっかく得たチャンスを逃してしまった。 | |
・ | 이 기회를 놓치면 두고두고 후회하게 될 것이다. |
この機会を逃せばあとあとまで後悔することになるだろう。 |
전철을 타다(電車に乗る) > |
결승에 진출하다(決勝に進出する) > |
벌금을 내다(罰金を払う) > |
불신을 초래하다(不信を招く) > |
선을 긋다(線をひく) > |
일이 밀리다(仕事が滞る) > |
오염된 물을 마시다(汚染された水を.. > |